<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Eminem Turkey Fan Site &#187; Eminem Şarkı Sözleri</title>
	<atom:link href="http://www.eminemturkiye.com/category/eminem/sarkisozleri-eminem/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.eminemturkiye.com</link>
	<description>Eminem ve Shady Records Türkiye Fan Sitesi &#124; Eminem, Yelawolf, Slaughterhouse, D12, 50 Cent</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 19:20:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Eminem &#8211; Medicine Ball Türkçe Çevirisi !</title>
		<link>http://www.eminemturkiye.com/eminem-medicine-ball-turkce-cevirisi-2.html</link>
		<comments>http://www.eminemturkiye.com/eminem-medicine-ball-turkce-cevirisi-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 16:12:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaner Çebi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eminem]]></category>
		<category><![CDATA[Eminem Haberleri]]></category>
		<category><![CDATA[Eminem Şarkı Sözleri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eminemturkiye.com/?p=4369</guid>
		<description><![CDATA[Verse 1 : Aman Tanrım , ne yaptım ben ? O hayır, buna inanamıyorum. Sanki tüm dünyayı avucumun içine almışım Ve bombaları atmaya hazırım Slim Shady Mekke&#8217;ye hoşgeldin , Rebecca Bu New York&#8217;ta bir köy , Tribeca nın hemen yanında &#8230; <a href="http://www.eminemturkiye.com/eminem-medicine-ball-turkce-cevirisi-2.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://hiphop.popcrunch.com/wp-content/uploads/2009/04/eminem-relapse-album-cover-picture.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Verse 1 :</strong></p>
<p>Aman Tanrım , ne yaptım ben ?<br />
O hayır, buna inanamıyorum.<br />
Sanki tüm dünyayı avucumun içine almışım<br />
Ve bombaları atmaya hazırım</p>
<p>Slim Shady Mekke&#8217;ye hoşgeldin , Rebecca<br />
Bu New York&#8217;ta bir köy , Tribeca nın hemen yanında<br />
benim sektörüm , homoseksüel teşrihcisi<br />
Yine gel, geri sar seçici.</p>
<p>İyi kalınbağırsak dedim , bir meni kanalı ameliyatı oldum , Hector!<br />
O yüzden hamile kalamazsın eğer sex yapar ve sana kaldırırsam<br />
Adam Hannibal Lecter gibi sevişiyor ve bahse girerim<br />
yaSana boşa ümit veriyorum ve 5 saniyeden daha kısa sürede seni elde ederim .</p>
<p>Derler ki sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yermiş<br />
Tamam, 9 extasy hapı ve 5 extra almış çocuğun yanındayım<br />
Bolca yırtılmış prezervatif kutusu<br />
Neden ? Evet efendim, geri kalan tüm Lunesta haplarını terzimden aldım.</p>
<p>Bu benim bir çeşit titremem , başka ne deneyebilirim , Lester?<br />
İkinci üç aylık döneminden önce düşürüp vurdum kaltağa<br />
Dexter&#8217;la bir ev kürtajı yaptık<br />
Sonra sanırım , cenini kazacağım bir kablolu askıyla ve onu sindireceğim.</p>
<p><strong>Nakarat :</strong></p>
<p>Sanırım benden tekrardan nefret etme zamanın geldi<br />
Hadi başlayalım, şimdi elimi iğnele<br />
Nasıl başlamalıyım buna ve nerede bitirmeliyim tüm bunları?<br />
Dünya benim sadece sağlık topum , hepiniz içindesiniz</p>
<p>Dedim ki,sanırım benden tekrardan nefret etme zamanın geldi<br />
Hadi başlayalım, şimdi elimi iğnele<br />
Nasıl başlamalıyım buna ve nerede bitirmeliyim tüm bunları?<br />
Benim sağlık topum, sağlık topumun içindesiniz, dostlarım</p>
<p><strong>Verse 2 :</strong></p>
<p>Benim bütün Batı Yakası fahişelerim bıraktılar bunu<br />
Bir balon koy kıçının içine, ve patlat onu<br />
Adamım, Sanırım şu Egger&#8217;lar bahşişi azalttılar, yeterinde göstermediler<br />
O yüzden kusmalardan kaçmak için iyisi mi durağını değiştir.</p>
<p>Adamım, hepsini daha önce görmüştünüz, buna çok tanıdıksınız hepiniz<br />
Yerde bir penis ve iki top var peki kimin yaptğını biliyorsun<br />
Biliyorsun o kızla berabersin, yüzsüzlük yapma, oh hayır, yapmadın<br />
Bütün Pussycat Dolls a tecavüz edemem,Nicole&#8217;e mi, dalga mı geçiyorsun?</p>
<p>Rihanna&#8217;nın üzerine işeyeceğim, gör bak adamım, ne istersem onu yapacağım<br />
Sauna odasında sprey parfüm, deli yapıştırıcı Madonna<br />
La-Z-Boy kanepesine, iki kez düşürdü onu sonra üzerine oturdu<br />
Ben olduğunu düşündüğün şu adamın görünüşüne bir bak.</p>
<p>Acımasız bir kalleşin intikamını bırakması olabilir şey mi<br />
Ama piliçler çok yaşlı, tüm hayatı boyunca fazla yaşamış gibi görünüyor<br />
Asla kafiye kullanmadım çok saldırgan olmak için<br />
Eğer çok korumacı olmasaydın, bu olmazdı, sen çok hassassın.</p>
<p><strong>Nakarat : </strong></p>
<p>Sanırım benden tekrardan nefret etme zamanın geldi<br />
Hadi başlayalım, şimdi elimi iğnele<br />
Nasıl başlamalıyım buna ve nerede bitirmeliyim tüm bunları?<br />
Dünya benim sadece sağlık topum, hepiniz içindesiniz.</p>
<p>Dedim ki,sanırım benden tekrardan nefret etme zamanın geldi<br />
Hadi başlayalım, şimdi elimi iğnele<br />
Nasıl başlamalıyım buna ve nerede bitirmeliyim tüm bunları?<br />
Benim sağlık topum, sağlık topumun içindesiniz, dostlarım.</p>
<p><strong>Verse 3 :</strong></p>
<p>Christopher Reeves&#8217;i tek tekerlekli bisiklete koy metal çubuğuyla birlikte<br />
Vur ona ve it onu ve bataklığın içine yolla<br />
Burada, bir ele ihtiyacın var, büyük adam?<br />
İki elinle bu dala sıkıca sarıl<br />
Adamım, anlamıyorlar ben sadece hasta bir adamım.</p>
<p>Şimdi herkes bana kızıyor sanki benim suçummuş gibi<br />
Bu isim kafiyeleri farklı kelimelerle,<br />
O yüzden son kez, Bay Christopher Reeves<br />
Durdurmazmısın benim için ve sadece mısrayı dökül, lütfen.</p>
<p>Eminem, seni öldürmeye geliyorum<br />
Herzaman senden nefret ettim ve hala ediorum<br />
Asla ayakkabılarımı dolduramazsın, benim Superman kostümümü<br />
Sana uymazlar bile, seni hissetmezler.</p>
<p>Bu lanet şeyi çok uzattın<br />
Kendini ne sanıyorsun sen? Gardroptta asılı olan takım elbisem mi<br />
Hergün senden daha da fazla nefret ediyorum<br />
Yapaylığını yere at<br />
Hadi break dance yap kendini sert sanıyorsan.</p>
<p><strong>Nakarat :</strong></p>
<p>Sanırım benden tekrardan nefret etme zamanın geldi<br />
Hadi başlayalım, şimdi elimi iğnele<br />
Nasıl başlamalıyım buna ve nerede bitirmeliyim tüm bunları?<br />
Dünya benim sadece sağlık topum, hepiniz içindesiniz.</p>
<p>Dedim ki,sanırım benden tekrardan nefret etme zamanın geldi<br />
Hadi başlayalım, şimdi elimi iğnele<br />
Nasıl başlamalıyım buna ve nerede bitirmeliyim tüm bunları?<br />
Benim sağlık topum, sağlık topumun içindesiniz, dostlarım.</p>
<p>Dünya Benim&#8230;</p>
<p><strong>Çeviren : Kaner Çebi ve Steven Clem</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eminemturkiye.com/eminem-medicine-ball-turkce-cevirisi-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Forgot About Dre Türkçe Çevirisi</title>
		<link>http://www.eminemturkiye.com/forgot-about-dre-turkce-cevirisi.html</link>
		<comments>http://www.eminemturkiye.com/forgot-about-dre-turkce-cevirisi.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jun 2011 12:25:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaner Çebi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dr.Dre]]></category>
		<category><![CDATA[Eminem]]></category>
		<category><![CDATA[Eminem Haberleri]]></category>
		<category><![CDATA[Eminem Şarkı Sözleri]]></category>
		<category><![CDATA[Dr. Dre]]></category>
		<category><![CDATA[türkçe çeviri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eminemturkiye.com/?p=4322</guid>
		<description><![CDATA[Verse 1: ( Dr. Dre ) Beni bilirisiniz, hala aynı O.G**. ama fazla ortalıklarda görülmedim Parası, antlaşması ve arkadaşları olmayan zenciler tarafından nefret edildim Tekerleksiz, anahtarsız, gemisiz, ski’siz Sonunda aileme alışverişle yardım edebildiğim için bana kızıyorlar Stüdyosu olan evim var &#8230; <a href="http://www.eminemturkiye.com/forgot-about-dre-turkce-cevirisi.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" src="http://www.misformusic.com/wp-content/uploads/2011/05/Dr.-Dre-and-Eminem.jpg" alt="http://www.misformusic.com/wp-content/uploads/2011/05/Dr.-Dre-and-Eminem.jpg" width="507" height="404" /></p>
<p><strong>Verse 1: ( Dr. Dre )</strong></p>
<p><strong>Beni bilirisiniz, hala aynı O.G**. ama fazla ortalıklarda görülmedim</strong></p>
<p><strong>Parası, antlaşması ve arkadaşları olmayan zenciler tarafından nefret edildim</strong></p>
<p><strong>Tekerleksiz, anahtarsız, gemisiz, ski’siz</strong></p>
<p><strong>Sonunda aileme alışverişle yardım edebildiğim için bana kızıyorlar</strong></p>
<p><strong>Stüdyosu olan evim var ve içerisinde bir sürü ödüllük şarkılar var</strong></p>
<p><strong>Evimin bahçesinde ve ofisimde ödül gibi asılı duruyorlar</strong></p>
<p><strong>Paramın durmasını mı beklediniz? Lütfen.</strong></p>
<p><strong>Dizlerin üzerine çökmelisin</strong></p>
<p><strong>Sana içmeyi kim öğretti? Eskileri sana kim getirdi?</strong></p>
<p><strong>Eazy-E’ler, Ice Cube’lar, D.O.C.’ler</strong></p>
<p><strong>Snoop D-o-çift,g’ler ve Fuck The Police diyen grubu?</strong></p>
<p><strong>Sana beat dolu CD verdim, yollardan geçerken dinle diye</strong></p>
<p><strong>Ve satışların iyi olmadığında hangi doktora gitmeni önerdiler?</strong></p>
<p><strong>Hepiniz iyice dinleyin, pop’a döndüğümü ve battığımı söyleyenler</strong></p>
<p><strong>Sizin yüzünüzden Dr. Dre uyku uyumuyor</strong></p>
<p><strong>Bu yüzden hepinizi sikeyim, eğer beni sevmiyorsanız, boşaltın beni</strong></p>
<p><strong>Benimle dalga geçip eski beni yaratacaksınız</strong></p>
<p><strong>[Nakarat - Eminem]</strong></p>
<p><strong>Bugünlerde herkes söyleyecek birşeyi varmış gibi konuşmak istiyor</strong></p>
<p><strong>Fakat dudaklarını oynattıklarında,Sadece bir kaç abuk sabuk sözler dışında</strong></p>
<p><strong>Hiç birşey dışarı çıkmıyor</strong></p>
<p><strong>Anasını siktiklerimin Dre&#8217;yi unutmuş gibi davranıyorlar</strong></p>
<p><strong>[Verse 2 - Eminem]</strong></p>
<p><strong>Pekala Nefret ettiğiniz birine</strong></p>
<p><strong>Yada birisinin başına dert açtığınızda ne söylersiniz?</strong></p>
<p><strong>Bu şeyleri kanlı yollarla çözmek istemezmisiniz?</strong></p>
<p><strong>Sadece bunları N.W.A&#8217;in kasetinden öğreniyorsunuz</strong></p>
<p><strong>Birgün walkman dinleyerek yürüdüğümde,</strong></p>
<p><strong>Şaşı bakışlarla bana bakan bir adamla karşılaştım</strong></p>
<p><strong>Ve Otoparkta Karl Kan*i elbisesi ile boğarak öldürdüm</strong></p>
<p><strong>bunun ürpertici olup olmadığı,sikimde değil</strong></p>
<p><strong>Kendimden daha sertim,bir Dodge&#8217;u park etmeye çalışıyorum</strong></p>
<p><strong>Ama Oldukça sarhoşum</strong></p>
<p><strong>Fakat tam ileride 2 araçlık garajda devasa araba</strong></p>
<p><strong>*Müzik durur *</strong></p>
<p><strong>[Yaşlı Kadın]:</strong></p>
<p><strong>Seni Tanıyorum !uykumun ve benim içime ediyorsun?</strong></p>
<p><strong>Bu utanç verici.bunu durdurmanı söylemiştim,bu can sıkıcı</strong></p>
<p><strong>beni berbat ediyoırsun</strong></p>
<p><strong>[Röportajcı]:</strong></p>
<p><strong>Gördüğünüz gibi Yangının çıktığı evin önündeyiz</strong></p>
<p><strong>(Aman tanrım aman tanrım!)(O çok iyi olacak)</strong></p>
<p><strong>Ve gördüğünüz bu bay bütün olayların yaşanmasına sebeb oldu</strong></p>
<p><strong>Bayım isminizi söyleye bilirmisiniz ?</strong></p>
<p><strong>[Eminem]:</strong></p>
<p><strong>Pekala,bütün bildiğim,üst katdaydım ve will smith cd&#8217;imi dinliyordum</strong></p>
<p><strong>Ve alevlerin her yere sıçradığını görmüştüm,söylediğim şeye hayır diyorsun</strong></p>
<p><strong>hey bir dakika (kaltak)!,hey,bir dakika</strong></p>
<p><strong>Detroit ne ! detroit ne ! detroit bebebeğim !</strong></p>
<p><strong>[Röportajcı]:</strong></p>
<p><strong>??? ben jane yamamoto,stüdyoya geri dönüyorum</strong></p>
<p><strong>**Müzik Başlar **</strong></p>
<p><strong>Polisler geç geldiğinde,ben ve dre elimizde gaz ve kibritlerle</strong></p>
<p><strong>yanıp kül olan bir evin yanında oturuyorduk</strong></p>
<p><strong>Fakat bunu kimin yaptığı hala bulunamadı</strong></p>
<p><strong>Şarkı buradan çıktı ,ve bu Chronic 2* i</strong></p>
<p><strong>Bugünün ve yarının haberi başlıyor</strong></p>
<p><strong>Seni Charleston şekerlemisi ile boğarak öldürecek kadar kaçığım</strong></p>
<p><strong>Slim Shady-bir takım ikiz bebeklerden daha ateşli</strong></p>
<p><strong>Mercedes benz&#8217;de 80&#8242;lerin ritimleri yükseldiğinde</strong></p>
<p><strong>camlar kapanıyor</strong></p>
<p><strong>Hanım evlatlarını çağırın,kusura bakma doc(dre) ama ben çılgınım</strong></p>
<p><strong>Beni kurtarabileceğin hiç bir yol yok</strong></p>
<p><strong>Anlaşıldıysa,Hailie ile gidebilirsin (da da)</strong></p>
<p><strong>[Nakarat - Eminem]</strong></p>
<p><strong>Bugünlerde herkes söyleyecek birşeyi varmış gibi konuşmak istiyor</strong></p>
<p><strong>Fakat dudaklarını oynattıklarında,Sadece bir kaç abuk sabuk sözler dışında</strong></p>
<p><strong>Hiç birşey dışarı çıkmıyor</strong></p>
<p><strong>Anasını siktiklerimin Dre&#8217;yi unutmuş gibi davranıyorlar</strong></p>
<p><strong>Verse 3: ( Dr. Dre )</strong></p>
<p><strong>Bana kalsaydı, sizler bana elleriniz açık gelmezdiniz</strong></p>
<p><strong>Bedava bir şey istiyormuş gibi</strong></p>
<p><strong>Son CD’m çıkınca bir şey demiyordunuz</strong></p>
<p><strong>Ama şimdi küçük bir misafirim var</strong></p>
<p><strong>Herkes bana bir hastalıkmış gibi geliyor</strong></p>
<p><strong>Ama benden bir şey koparamazsınız çünkü ben sokaklardanım</strong></p>
<p><strong>(Compton, Compton) Hepsine söyledim, bütün küçük gangsterlere</strong></p>
<p><strong>Sence kim onları bu şekle soktu?</strong></p>
<p><strong>Şimdi etrafta dolaşıp tabancalardan bahsediyorsun</strong></p>
<p><strong>Sanki benim yokmuş gibi, ne sence sattım mı hepsini?</strong></p>
<p><strong>Çünkü uzak duruyorum, şimdi bütün gün nefret mesajları alıyorum</strong></p>
<p><strong>Dre düştü diyen, Ne? Çünkü labaratuvarda kalem ve kâğıtla bu söyleyenleri silmek istediğim için mi?</strong></p>
<p><strong>Bunu kabul etmem, bu Aftermath’in senesi, ondan sonra bir şey olmaz</strong></p>
<p><strong>Bana bir tane daha ödül verin, rap’i unutun, sizde kalsın</strong></p>
<p><strong>Bütün kızgın rapçiler neredeler? Burası orman gibi</strong></p>
<p><strong>Ama bütün kediler bilir ki onlar oyun oynarken ben bağlıydım</strong></p>
<p><strong>[Nakarat - Eminem]</strong></p>
<p><strong>Bugünlerde herkes söyleyecek birşeyi varmış gibi konuşmak istiyor</strong></p>
<p><strong>Fakat dudaklarını oynattıklarında,Sadece bir kaç abuk sabuk sözler dışında</strong></p>
<p><strong>Hiç birşey dışarı çıkmıyor</strong></p>
<p><strong>Anasını siktiklerimin Dre&#8217;yi unutmuş gibi davranıyorlar</strong></p>
<p><strong>Notlar:</strong></p>
<p><strong>O.G :Original Gangster ingilizce açılımı ile</strong></p>
<p><strong>N.W.A :Gelmiş Geçmiş en iyi rap grubu</strong></p>
<p><strong>Karl Kan :Metrosexüellerin kullandığı bir çeşit mont tarzı kıyafet</strong></p>
<p><strong>Chronic 2 :Forgot about dre şarkısı chronic 2 albümünün içinde olduğunu vurguluyor.</strong></p>
<p><strong>Charleston Şekerlemesi : yapışkan çikolata tarzında yiyecektir,yapışkan olduğundan boğulma riski fazladır.</strong></p>
<p><strong>- Ortak Çeviri -</strong></p>
<p><em>Dr. Dre Çevirisi: Ümitcan Engin</em></p>
<p><em>Eminem Çevirisi: Ümit Çakır</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eminemturkiye.com/forgot-about-dre-turkce-cevirisi.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Airplanes Part II (Eminem, B.o.B. &amp; Hayles Williams) Türkçe Çevirisi</title>
		<link>http://www.eminemturkiye.com/airplanes-part-ii-eminem-b-o-b-hayles-williams-turkce-cevirisi.html</link>
		<comments>http://www.eminemturkiye.com/airplanes-part-ii-eminem-b-o-b-hayles-williams-turkce-cevirisi.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2011 09:27:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ümitcan Engin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eminem]]></category>
		<category><![CDATA[Eminem Haberleri]]></category>
		<category><![CDATA[Eminem Şarkı Sözleri]]></category>
		<category><![CDATA[Airplanes Pt. 2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eminemturkiye.com/?p=4317</guid>
		<description><![CDATA[Airplanes Part II Nakarat: ( Hayley Williams ) Karanlık gökyüzündeki şu uçakları, kayan yıldızlar gibi farzedebilir miyiz? Şuanda gerçekten bir dilek kullanabilirdim, bir dilek, bir dilek Karanlık gökyüzündeki şu uçakları, kayan yıldızlar gibi farzedebilir miyiz? Şuanda gerçekten bir dilek kullanabilirdim, &#8230; <a href="http://www.eminemturkiye.com/airplanes-part-ii-eminem-b-o-b-hayles-williams-turkce-cevirisi.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" src="http://a5.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc4/58428_158260040851624_121710781173217_503290_3323506_n.jpg" alt="http://a5.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc4/58428_158260040851624_121710781173217_503290_3323506_n.jpg" /></p>
<p><strong><em>Airplanes Part II</em></strong><br />
<strong><em> Nakarat: ( Hayley Williams )</em></strong><br />
<strong><em> Karanlık gökyüzündeki şu uçakları, kayan yıldızlar gibi farzedebilir miyiz?</em></strong><br />
<strong><em> Şuanda gerçekten bir dilek kullanabilirdim, bir dilek, bir dilek</em></strong><br />
<strong><em> Karanlık gökyüzündeki şu uçakları, kayan yıldızlar gibi farzedebilir miyiz?</em></strong><br />
<strong><em> Şuanda gerçekten bir dilek kullanabilirdim, bir dilek, bir dilek</em></strong></p>
<p><strong><em>Verse 1: ( B.o.B. )</em></strong><br />
<strong><em> Hadi 98&#8242;miş gibi farzedelim</em></strong><br />
<strong><em> Strofor tabaklarda öğle yemeği yiyormuşum gibi</em></strong><br />
<strong><em> A dışında sıradaki rapçi Tryna&#8217;ymış gibi</em></strong><br />
<strong><em> Acımı görmezden gelmek için bir plak antlaşması umarak</em></strong><br />
<strong><em> Hadi şimdi sahnedeymişim gibi farzedelim</em></strong><br />
<strong><em> Ve benim müziğim çıktığında, herkesin çıldırdığını</em></strong><br />
<strong><em> (Tamam) Ve herkesin adımı bildiğini</em></strong><br />
<strong><em> Ve her gittiğim yerde insanların şarkı söylememi istediklerini</em></strong><br />
<strong><em> Oh, evet yeni albümümü daha yeni çıkardım</em></strong><br />
<strong><em> İlk haftamda 500.000 sattım (Evet)</em></strong><br />
<strong><em> İlkbahar da altın, son bahar da elmas</em></strong><br />
<strong><em> Ve hepsinin üstüne bir de dünya turu</em></strong><br />
<strong><em> Ve farzedelim ki herkes bana en büyük diyor</em></strong><br />
<strong><em> En büyük sahnelerim kapalı gişe</em></strong><br />
<strong><em> Ve herkes beni seviyor, nefret eden yok</em></strong><br />
<strong><em> Sadece Tryna hayalgücü kullanır</em></strong></p>
<p><strong><em>Nakarat: ( Hayley Williams )</em></strong><br />
<strong><em> Karanlık gökyüzündeki şu uçakları, kayan yıldızlar gibi farzedebilir miyiz?</em></strong><br />
<strong><em> Şuanda gerçekten bir dilek kullanabilirdim, bir dilek, bir dilek</em></strong><br />
<strong><em> Karanlık gökyüzündeki şu uçakları, kayan yıldızlar gibi farzedebilir miyiz?</em></strong><br />
<strong><em> Şuanda gerçekten bir dilek kullanabilirdim, bir dilek, bir dilek</em></strong></p>
<p><strong><em>Verse 2: ( B.o.B. )</em></strong><br />
<strong><em> Tamam, hadi bu hiç olmamış gibi davranalım</em></strong><br />
<strong><em> Rapper olmak gibi bir hayalim hiç olmamış gibi</em></strong><br />
<strong><em> Hiçbir şekilde rap yazmamışım gibi</em></strong><br />
<strong><em> Sanki hiç siyahlığın içine kaçmaya alışmamışım gibi</em></strong><br />
<strong><em> Şimdi herşeyin iyi olduğunu farzedelim</em></strong><br />
<strong><em> Defterdeki yıldızlardan biri gibi yaşamadığımı</em></strong><br />
<strong><em> Büyük ihtimalle yapmam gerekenleri bildiğim şeyleri yapmışım gibi</em></strong><br />
<strong><em> Ama komşularım yok, bu yüzden de gangster diyorlar</em></strong><br />
<strong><em> Evet, şimdi ismimin olmadığını farzedelim</em></strong><br />
<strong><em> Bana B.o.B. ya da namı diğer Bobby Ray demeden önce</em></strong><br />
<strong><em> Mixtape&#8217;lerden öncesinden bahsediyorum</em></strong><br />
<strong><em> Video&#8217;lardan ve antlaşmalardan ve şöhretten öncesinden</em></strong><br />
<strong><em> Andre ile karşılaştırılmamın öncesinden</em></strong><br />
<strong><em> Myspace&#8217;te olmamdan önce</em></strong><br />
<strong><em> Yüzümü tanımalarından önce</em></strong><br />
<strong><em> Peki, hadi sadece öyle olduğunu farzedelim</em></strong><br />
<strong><em> Ve uçaklardan dilekler tutalım</em></strong></p>
<p><strong><em>Nakarat: ( Hayley Williams )</em></strong><br />
<strong><em> Karanlık gökyüzündeki şu uçakları, kayan yıldızlar gibi farzedebilir miyiz?</em></strong><br />
<strong><em> Şuanda gerçekten bir dilek kullanabilirdim, bir dilek, bir dilek</em></strong><br />
<strong><em> Karanlık gökyüzündeki şu uçakları, kayan yıldızlar gibi farzedebilir miyiz?</em></strong><br />
<strong><em> Şuanda gerçekten bir dilek kullanabilirdim, bir dilek, bir dilek</em></strong><br />
<strong><em> Köprü: ( Eminem &amp; B.o.B. )</em></strong><br />
<strong><em> Ve dünmüş gibi sadece bir hayaldi</em></strong><br />
<strong><em> Ama o günler geçti, onlar sadece hatıralar</em></strong><br />
<strong><em> Ve dünmüş gibi sadece bir hayaldi</em></strong><br />
<strong><em> Ama o günler geçti</em></strong></p>
<p><strong><em>Verse 3: ( E M I N E M )</em></strong><br />
<strong><em> Farzedelim ki Marshall Mathers eline hiç kalem almadı</em></strong><br />
<strong><em> Farzedelim ki herşey aynen devam etti</em></strong><br />
<strong><em> Farzedelim ki ağırdan aldı, motivasyonu yoktu</em></strong><br />
<strong><em> Farzedelim ki çok küçük mazeretler uydurdu</em></strong><br />
<strong><em> Rüzgâr da uçup gidebilirler, Marshall asla başaramazsın</em></strong><br />
<strong><em> Kazanma yolunun olmadığı bir oyunu oynamanın anlamı yok</em></strong><br />
<strong><em> Tüm gün sadece dışarda kalıp arkadaşlarıyla oynadığını farzedelim</em></strong><br />
<strong><em> Hatta arkadaşım diyebileceği bir arkadaşının olduğunu farzedelim</em></strong><br />
<strong><em> Ve tekrar taşınmanın ve okul değiştirme zamanının gelmediğini</em></strong><br />
<strong><em> Toplumda acemi ve acayip bir çocuk olmadığını</em></strong><br />
<strong><em> Bok gibi çatlak olmayan anne ve babasının olduğunu</em></strong><br />
<strong><em> Ve stadyumları doldurduğunu hiç hayal etmediğini, bok gibi tembel olduğunu</em></strong><br />
<strong><em> Spor salonundaki yetenek şovunu boşver kaltak</em></strong><br />
<strong><em> Sen bir bok beceremezsin, hayal kurmayı bırak velet</em></strong><br />
<strong><em> Kafanı kontrol ettirmen gerek, bir uzaylı gibi düşünüyorsun, bu gerçekçilik değil</em></strong><br />
<strong><em> Şimdi bu saçmalıklarla onu sinirlendirmediklerini farzedelim</em></strong><br />
<strong><em> Ve sinirlendiğinde nişan alabileceği kimsenin olmadığını</em></strong><br />
<strong><em> Ve onu uyandırmak için alarmının çaldığını</em></strong><br />
<strong><em> Ama rap olimpiyatları için beceremediğini</em></strong><br />
<strong><em> Uyuduğundan dolayı uçağını kaçırdığını</em></strong><br />
<strong><em> Hailie ve Laney&#8217;e açıklarken zor zamanlar geçirdiğini</em></strong><br />
<strong><em> Bu yemek kuponları ve WIC boku</em></strong><br />
<strong><em> Çünkü o asla riske girmedi, umut etti ve diledi</em></strong><br />
<strong><em> Ama asla kucağına düşmedi, bu yüzden burada bile değil</em></strong><br />
<strong><em> Farzediyor ki…</em></strong></p>
<p><strong><em>Nakarat: ( Hayley Williams )</em></strong><br />
<strong><em> Karanlık gökyüzündeki şu uçakları, kayan yıldızlar gibi farzedebilir miyiz?</em></strong><br />
<strong><em> Şuanda gerçekten bir dilek kullanabilirdim, bir dilek, bir dilek</em></strong><br />
<strong><em> Karanlık gökyüzündeki şu uçakları, kayan yıldızlar gibi farzedebilir miyiz?</em></strong><br />
<strong><em> Şuanda gerçekten bir dilek kullanabilirdim, bir dilek, bir dilek</em></strong></p>
<p><strong><em>Çeviri: Ümitcan Engin</em></strong></p>
<p><strong><em>Şarkı: Airplanes Part II (featuring Eminem, B.o.B. &amp; Hayles Williams)</em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eminemturkiye.com/airplanes-part-ii-eminem-b-o-b-hayles-williams-turkce-cevirisi.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eminem Rain Man Türkçe Çevirisi</title>
		<link>http://www.eminemturkiye.com/eminem-rain-man-turkce-cevirisi.html</link>
		<comments>http://www.eminemturkiye.com/eminem-rain-man-turkce-cevirisi.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Jun 2011 14:02:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zeki Çebi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eminem Haberleri]]></category>
		<category><![CDATA[Eminem Şarkı Sözleri]]></category>
		<category><![CDATA[Encore]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eminemturkiye.com/?p=4240</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Rain Man (Çeviri) &#160; Kesinlikle, kesinlikle, kesinlikle, kesinlikte, K-Mart Evet, Evet Verse 1: ( E M I N E M ) Beni iğrenç mi buluyorsun? Ben seni iğrenç buluyorum, beni iğrenç bulduğun için Ki limitimi aşacak olsam, aşsam bile &#8230; <a href="http://www.eminemturkiye.com/eminem-rain-man-turkce-cevirisi.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://www.eminemturkiye.com/wp-content/uploads/encore.jpg" alt="" width="440" height="440" /></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p><strong>Rain Man (Çeviri)</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Kesinlikle, kesinlikle, kesinlikle, kesinlikte, K-Mart</p>
<p>Evet, Evet</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Verse 1: ( E M I N E M )</strong></p>
<p>Beni iğrenç mi buluyorsun?</p>
<p>Ben seni iğrenç buluyorum, beni iğrenç bulduğun için</p>
<p>Ki limitimi aşacak olsam, aşsam bile nereye kadar?</p>
<p>Gitmeli miyim? Çünkü mahkemenin bu tarafında olmak pahalıya patlıyor</p>
<p>Böyle Rap yapınca insanları psikolojik bunalıma soktuğumu söylüyorlar</p>
<p>Bence siz biraz fazla hassassınız, sensörlerle dinliyorlar</p>
<p>Ve bu çok saçma, şimdi bu sözleri dinle çünkü ben buna katılmam</p>
<p>Christopher Reeves de buna katılmaz</p>
<p>Bunu anlayın artık benim onunla sorunum yok</p>
<p>O eskiden benim kahramanımdı</p>
<p>Sanırım ben, o 25 Cent’lik magentikleri buz-dolabına yapıştırmıştım</p>
<p>Tam Darth Vader’ın yanına, Darth Vader da ona büyü yapmıştır herhalde</p>
<p>Benim suçummuş gibi hissediyorum</p>
<p>Ben onu Darth Vader’la Lex Luther arasına koydum</p>
<p>Superman’i öldürdüm, öldürdüm Super-Man’ı</p>
<p>Ne kadar tuhaf değil mi? Kötü adam ben oldum</p>
<p>Kryptonite, yeşik kronik</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>NAKARAT:</strong></p>
<p>Çünkü bacaklarım yok  ya da beynim</p>
<p>Tanıştığıma memnun oldum</p>
<p>Merhaba! Benim adım, adımı unuttum</p>
<p>Şöhretin bu seviyesine geldiğimde ismim de değişti</p>
<p>Ruhum bir şeytanın elinde, benim yeni ismim Rain Man.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Verse 2: ( E M I N E M )</strong></p>
<p>Şimdi İncil’de diyor ki</p>
<p>2 Lezbiyeni yatakta izlememeli</p>
<p>Eşcinsel ilişkiye girilmemeli</p>
<p>Tabi davet edildiysen o başka</p>
<p>O zaman tabi ki de bir ilişki</p>
<p>O zaman biseksüel bir ilişki</p>
<p>Ki o kadar da kötü değil, yeter ki yaptıklarından pişman ol</p>
<p>Yapmacan önce, esnasında ya da sonrasında</p>
<p>Pişman olmak çok bilinmiş bir şey zaten</p>
<p>Bu zaman ki çocukların daha çok hissettiği bir his</p>
<p>Kim demiş? Adil olanı söylemek de ne? Neyi söylememek?</p>
<p>Hadi Dr. Dre’ye soralım, Dre? ( Noluyor? )</p>
<p>Müsaden varsa bir sorum vardı ( Sor )</p>
<p>Arkadaşınla mini golf oynamak gaylik midir? ( Evet )</p>
<p>Poposunu izlemekte gaylik midir? ( Evet )</p>
<p>Ama-Ama! Daha bitmedi!</p>
<p>American Futbolunda quaterback hutt-hutt diye bağırır</p>
<p>Önündeki adamın poposunu ellerken, ya yanlışlıkla bir hata yapsa?</p>
<p>Ya bir kadının poposu olarak hayal etse? O gay mi?</p>
<p>Sadece bazı şeyleri anlamaya çalışıyorum çünkü…</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>NAKARAT:</strong></p>
<p>Çünkü bacaklarım yok  ya da beynim</p>
<p>Tanıştığıma memnun oldum</p>
<p>Merhaba! Benim adım, adımı unuttum</p>
<p>Şöhretin bu seviyesine geldiğimde ismim de değişti</p>
<p>Ruhum bir şeytanın elinde, benim yeni ismim Rain Man.</p>
<p><strong>Verse 3: ( E M I N E M )</strong></p>
<p>Beni iğrenç mi buluyorsun, ben seni iğrenç buluyorum</p>
<p>Lanet olsun ben zaten bu cümleyi kurmuştum</p>
<p>Ne zaman aklım başıma gelecek?</p>
<p>Herhalde Bush beni savunmaya kalktığı zaman</p>
<p>Örümcek hislerim bana örümcek adamın etrafımızda olduğunu söylüyor</p>
<p>Ve benim planım sıradakinin onun olmasıdır ve iyice dövmek</p>
<p>Lanet olsun Dre beat nerede? ( Evet )</p>
<p>Neyse, Neyse, başka nasıl söylenir bilmiyorum</p>
<p>Bu iyi olduğum tek şey, ben kötü adamım</p>
<p>Kryptonite, yeşil kronik, Şeytani</p>
<p>Evet, evet merak etme halledeceğim</p>
<p>Başardım çat Nick Lachey</p>
<p>Jessica’nın kafasına kalem soktum ve çektim gittim</p>
<p>Ve oda da balon gibi uçuştu</p>
<p>Ton balığın son kutusunu çöpten aldı ve direk Neverland’e uçtu</p>
<p>Sandviçi ile ve ben anlamsız sözler yazıyorum</p>
<p>Az önce bir şarkı yazdım, ben hiçbir bok söylemedim</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>NAKARAT:</strong></p>
<p>Çünkü bacaklarım yok  ya da beynim</p>
<p>Tanıştığıma memnun oldum</p>
<p>Merhaba! Benim adım, adımı unuttum</p>
<p>Şöhretin bu seviyesine geldiğimde ismim de değişti</p>
<p>Ruhum bir şeytanın elinde, benim yeni ismim Rain Man</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>( E M I N E M ) SON:</strong></p>
<p>Çünkü ıııııııııııaaaaaaaaahhhhaaahaaaaaa</p>
<p>Hey Rain Man, kesinlikle, kesinlikle Dr. Dre süper beat</p>
<p>İki bin ve iki bin dört yüz ve seksen yedi milyon dokuz yüz etmiş</p>
<p>Üç bin dört yüz ve altmış üç ve yetmiş ( Evet )</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Çeviri: Ümitcan Engin</p>
<p>Album: Encore (2004)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eminemturkiye.com/eminem-rain-man-turkce-cevirisi.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Türkçe Çeviri: Eminem &#8211; Difficult</title>
		<link>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-difficult.html</link>
		<comments>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-difficult.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Feb 2011 20:47:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eminem Turkey Fan Site</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eminem Şarkı Sözleri]]></category>
		<category><![CDATA[difficult]]></category>
		<category><![CDATA[türkçe çeviri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eminemturkiye.com/?p=3890</guid>
		<description><![CDATA[Eminem&#8217;in Give Me The Ball şarkısının çevirisi yakında sizlerle olucaktır! Eminem&#8217;in Difficult isimli parçasının çeviri Taner Eyrice ve Umit Çakır&#8216;a aittir. Şarkı Proof için yazılmıştır. Çeviri alttadır; Verse 1 İyi miyim diye soruyorlar Mutlu olup olmadığımı soruyorlar Üzerime atılan bok &#8230; <a href="http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-difficult.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://rensoul.com/images/artist_bigproof-pic01.jpg" alt="" /></p>
<p>Eminem&#8217;in Give Me The Ball şarkısının çevirisi yakında sizlerle olucaktır! Eminem&#8217;in Difficult isimli parçasının çeviri <strong>Taner Eyrice</strong> ve <strong>Umit Çakır</strong>&#8216;a aittir. Şarkı Proof için yazılmıştır. Çeviri alttadır;</p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Verse 1</strong><br />
İyi miyim diye soruyorlar<br />
Mutlu olup olmadığımı soruyorlar<br />
Üzerime atılan bok yüzünden mi yada mutsuz olduğum için mi soruyorlar<br />
Ve içten bir şekilde önemsiyolar, doody<br />
Yaşamımın çoğunda burada ben ve sen vardın<br />
Ve senin resimlerine sürekli bakıyorum<br />
Asla istediğim kadar seni seviğimi söyleyemedim ama söyleyeceğim<br />
Evet şimdi söyleyeceğim ve sen beni duyamıyorsun<br />
Şimdi bana bunun ne faydası var<br />
Ama bir şekilde yanımda olduğunu biliyorum,varlığını<br />
Gittim bazı hediyeler bıraktım, iyi gelsin diye onlara<br />
2 tane güzel küçük oğlanlarına, kafalarını rahatlatmaya çalıştım biraz<br />
Ve kanka asla buna inanmıcaksın<br />
Ama Sharonda şimdi benimle konuşuyor<br />
İsa,  ve diğer herkes parçaları toparlamaya çalışıyor<br />
Dostum, nasıl bu kadar çok hayata dokunabildin ve sonra bizi yalnız bıraktın<br />
Derler ki yas tutmak herkesi farklı etkiler<br />
Eğer bu doğruysa nasıl bunun üstesinden gelicem<br />
Kulağa geldiği kadar zor</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Verse 2</strong><br />
Yo, yo<br />
Doody, birbirimizi böyle çağırırdık<br />
Nereden geldiğini bilmiyorum<br />
Ama sadece bizim aramızdaydı<br />
Biz hep kardeştik, renklerimizin ne olduğunu hiç düşünmezdik<br />
Ta ki bir gün mahallede yürürken yazın<br />
Hava 90 derece gibiydi, güneş yanığına yakalanıyordum<br />
Ağaçların altından yürümeye çalışıyordum<br />
Sırf biraz rahatlatsın diye<br />
Sızlanıyordum ve sadece eve gitmek istiyordum<br />
ve sana doğru baktığımda, tshirt&#8217;ünü çıkarmıştın<br />
Kızracaksın dedim sen de<br />
Hayır kızarmıycam, ben siyahım aptal<br />
Siyah insanlarda melatonin vardır<br />
Ve derileri yanmaz<br />
Bu sırada yüzüm parlıyordu ve yanıyormuş gibi hissediyordum<br />
Ve bu süre boyunca sadece bana gülüyordun<br />
Ve gömleğin ile bana vuruyordun ibne<br />
Ve hala öcümü almak zorundayım<br />
Bu arada o playboy yüzükleri<br />
Annemin senden çaldığı<br />
Sonunda onları geri aldım<br />
En az 16 yıl öncesi olmalı<br />
Ben onları senin dosyana koydum<br />
Onu geçtim,hala üzerinde isim yazdırılmamış<br />
Ama bahse girebilirsin, senin mirasını asla unutmayacaklar<br />
Motor şehir Motown, Hip Hop Vet<br />
Hip Hop Shop, Dreads (mekan isimleri)<br />
Liste uzar gider<br />
Evet, kulağa geldiği kadar zor<br />
﻿</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Verse 3</strong><br />
yeah<br />
Biraz tuhaf gelebilir ama söyleyeceğim, Düğünümde bıraktığın çeketi bulmuştum,<br />
aldım onu ve kokladım<br />
Bir camın içine koyana kadar onu paketledim<br />
Onu koridora astım böylelikle her zaman ona bakabilirim<br />
Ben ve d12 e gelince rap&#8217;i s*keyim modundayız<br />
Sanki generalimiz dizimide öldü gibi geliyor<br />
Bütün sayfalarımızı kapattık<br />
Bütün telefon numaralarımız değişti<br />
İki yolumuz çöplükte bu yüzden bazı kediler yeni yol bulmak zorunda<br />
Ve biliyorum hayaller bugün seninle ölecek gibi geliyor<br />
Ama aslında onlar hala burda ve sen değilsin<br />
Mor çete (D12), ilerlemelisin<br />
Asla hayallerini bırakma,<br />
Hepinizi seviyorum<br />
Ve Doody, şu doğru ki<br />
Sen olmasan aynı odada olamayacak insanları<br />
Bir araya getirdin<br />
Sen barışelçisiydin, doody<br />
Biliyorum bazen umutsuzdun<br />
Ama meydan okumaktan nefret ederdin, haklı olarak düşmanlıktan da<br />
ama kendininki için orda olurdun iş kavgaya gelince<br />
Olmak zorunda idiyse, olmak zorundaydı<br />
İnan bana geri çekilmeyi öğreten kişi sendin Dresden da<br />
Arabadan boya topu atardık, yakalandığımız da,<br />
Birbirimizin karşı hücrelerinde otururduk ,sadece gülerdik ve şaka yapardık<br />
Bize 5 yıl vermeye çalıştılar bu yüzden, hiç sorgusuz<br />
Sanırım o vurduğumuz orospular ve götler mahkemede gözükmediler<br />
Bu yüzden teknik olarak suçsuz çıktık, terleyerek çıkmıştık<br />
Ben, sen ve o suratsız ,lanet olası adını unuttum<br />
Yazık, cenazene bile geldi<br />
Takımımıza ihanet etti<br />
Eğer onu tekrardan görürsem, lanet suratına yumruk atacağım<br />
Halie Jade,whitney lane ve Alania için de<br />
Senin için bir kere havaya kurşun sıkacağım<br />
Ve senin için biraz likör içeceğim Obie ile<br />
54 ün park alanında ( proof un vurulduğu yer)<br />
Tıpkı önceleri arabaya binmemiz , gelmemiz ve<br />
Seni görmemiz gerektiği zamanlardaki gibi<br />
Kulağa geldiğinden daha zor</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-difficult.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Türkçe Çeviri: Eminem &#8211; Syllables &#8211; (Verse)</title>
		<link>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-syllables-verse.html</link>
		<comments>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-syllables-verse.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Feb 2011 19:48:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DA SNAKE aka POISON</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eminem Şarkı Sözleri]]></category>
		<category><![CDATA[syllables]]></category>
		<category><![CDATA[türkçe çeviri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eminemturkiye.com/?p=3887</guid>
		<description><![CDATA[Eminem&#8217;in &#8221;Syllables&#8221; isimli Jay-Z,50 Cent,Cashis &#38; Dr.Dre&#8217;le olan düetinin Eminem verseünün türkçesi burda sizlerle! Çeviri Berk Astam&#8217;a aittir. İlerleyen günlerde Give Me The Ball &#38; Dudey isimli parçaların çevirileri burda olucaktır hatta kalın! Şarkıda Eminem günümüzün Justin Bieberi,Miley Cyrus &#038; &#8230; <a href="http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-syllables-verse.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.eminemturkiye.com/wp-content/uploads/eminem50cent6.jpg" alt="" width="460" height="330" /></p>
<p>Eminem&#8217;in &#8221;Syllables&#8221; isimli Jay-Z,50 Cent,Cashis &amp; Dr.Dre&#8217;le olan düetinin Eminem verseünün türkçesi burda sizlerle! Çeviri Berk Astam&#8217;a aittir. İlerleyen günlerde Give Me The Ball &amp; Dudey isimli parçaların çevirileri burda olucaktır hatta kalın! Şarkıda Eminem günümüzün Justin Bieberi,Miley Cyrus &#038; Ashley Tiesdale&#8217;i gibi çocuk sanatçılara biraz olsun diss atmış.</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">Kesinlikle kaynak belirtmeden alıntı yapmak yasaktır. </span></strong>Çeviri alttadır;</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><span style="color: #000000;">Eğer bizim dilimiz kötüyse.. sizin tarzınız ABC&#8217;den başka bişe değil<br />
Hadi öyle olsun<br />
Günümüzün çocukları bunlarmı? olamaz çünkü..<br />
Bizim şarkı sözleri esnek değil..<br />
Onlar sadece beati duymak istiyor..<br />
Uzun bir günden sonra bi klube gidip millete dalıyorlar<br />
Bazı piliçleri al ve bazı basamaklara sahip ol<br />
Ve DJ onların hitlerini çalıyor!<br />
Bu benim kolay şeyim, bu benim bokum!<br />
Bizler verse bile yazmayı bilmiyoruz!!<br />
Bizler nakarat yazmayı biliyoruz&#8230;.<br />
Çünkü nakaratlar birbirine benzer biri birini tekrar ettirir daha kolay iştir..<br />
Ve şarkılar toplu bir görünüme sahiptir, bütün formüllerin anahtarıdır..<br />
Çünkü, biz bilmiyoruz hiç bişey, hit parçalar nedir nedir?<br />
Bu beat, bu rap!<br />
Bu parmakların çatlaması veya 808 alkışı gibi<br />
Şu 13 yaşından küçükler uzağı kontrol ediyor<br />
Ve Ashley yeni bir burna sahip!!<br />
işte bizim Eminem tarzı heceleri yapmamız gerek</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-syllables-verse.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Türkçe Çeviri]: Eminem &#8211; Fly Away &#8211; (Feat. Just Blaze)</title>
		<link>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-fly-away-feat-just-blaze.html</link>
		<comments>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-fly-away-feat-just-blaze.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Feb 2011 17:39:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eminem Turkey Fan Site</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eminem Şarkı Sözleri]]></category>
		<category><![CDATA[Fly Away]]></category>
		<category><![CDATA[JUST BLAZE]]></category>
		<category><![CDATA[türkçe çeviri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eminemturkiye.com/?p=3857</guid>
		<description><![CDATA[Eminem&#8216;in &#8221;Fly Away&#8221; isimli prodüktör Just Blaze&#8217;le düetinin türkçe çevirisi burda sizlerle! Şarkının çevirisi sitemizin editörü/haber koordinatörü Berk ASTAM&#8216;a aittir. Izinsiz veya kaynak belirtmeden alıntı yapmak kesinlikle yasaktır. [Just Blaze - Nakarat] Bazıları bana soracak, sen nerelerdeydin diye? Onlar benim &#8230; <a href="http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-fly-away-feat-just-blaze.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.eminemturkiye.com/fly.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Eminem</strong>&#8216;in &#8221;<strong>Fly Away</strong>&#8221; isimli prodüktör <strong>Just Blaz</strong>e&#8217;le düetinin türkçe çevirisi burda sizlerle! Şarkının çevirisi sitemizin editörü/haber koordinatörü <strong>Berk ASTAM</strong>&#8216;a aittir.<span style="color: #ff0000;"><strong> Izinsiz veya kaynak belirtmeden alıntı yapmak kesinlikle yasaktır.</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><strong>[Just Blaze - Nakarat]</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">Bazıları bana soracak, sen nerelerdeydin diye?<br />
Onlar benim düştüğü düşündü, kimse beni kurtaramazdı!<br />
Ben arka planda oynuyorum,moralim bozuk değil.<br />
Sapık değilim. Ben oyun oynamayı deniyorum<br />
Sonra geri geleceğim, beni tekrar ünlü yapın<br />
Benim çılgın olduğumu söle onlara, benim deli olduğumu söyle onlara<br />
Ne düşündüğümü sorun? Bu konu hakkında size olabilir diyebilirim.<br />
Uzağa gidiyorum!<br />
Kendi yolumda değilim. Uzağa gidiyor olabilirim!<br />
Başka birşey değil bu söylüyorum.. Uzağa gidiyor olabilirim!<br />
Benim ölmemi görmek istiyorsun biliyorum! Fakat, biz bugün ölmeyeceği!<br />
Ben 1 numara oldu ve onlar başka biryere gitmedi!<br />
Benim alta indiğimi göreceksen eğer beni görmenin tek yolu budur artık!<br />
Ve burda başka bişey olmadığından.. Ben uzağa gidiyorum!<br />
Kendi yolumda değilim. Uzağa gidiyor olabilirim.<br />
Benim alta indiğimi göreceksen eğer beni görmenin tek yolu budur artık!</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><strong>[Eminem - Verse 1]</strong><br />
Benim sahip olduğum saygınlık ve güven geri döndü!<br />
Ben Sahneye atlıyorum şimdi, O kurumla çalışan olucam!<br />
Ve pantolonumla dolaşıyorum.. bu pantolan benim götüme asılı!<br />
Olm, bana bişey dememen lazım! Benim ya*ğım kalktı!<br />
Para ve show için gidiyorum sadece buna!<br />
Benim bokum kokmuyor! Ben böle düşünüyorum yani..<br />
Götümü bir mendille siliyorum ve şimdi bir rulo geri yuvarlayın!<br />
Hazırmısın? Şimdi gidelim!!<br />
Sarı saçıma geri dönüyorum, pardon ama sıkıntılarını bırakman için<br />
Ben iki şeyim, dehşet ve şeytan gibi!<br />
Onlar oturamıyor, bunları nasıl anlamadıklarını ben anlayamıyorum!<br />
Arabalar çarpışıyor, bu showu biliyorlar<br />
kahrolsun,eğer kendimi yapsaydım bir arabaya değil bir römorka sahip olmuştum<br />
Ben beyaz bir fiyasko starım<br />
Benim sıçtığım RV (Araba) &#8230;. Brett Favre (Packers Oyuncusu)n gibi<br />
Kanka sen geriye doğru bakıosun, sen çorba olmuşsun dağalıyorsun..<br />
Acıtıyor.. ama rap denen şeyi sırtımda taşırım.<br />
Aşağı doğru ayarlayın şunu hemen Chiropractors&#8217;la gitmek için! Kurtulamak için<br />
Öle bile olsa gitsekte bizi almaya gelirler<br />
Artık, Senin arkandayım piç!<br />
Beni ejderha kovalıyordu.. şimdi noldu bilmiyorum<br />
İşte bu şey ben ilk rap yapmaya başladığımda vardı<br />
Bu sihirli bişey kaçsakta bizi almaya gelir<br />
Stüdyoya geri döndüğümde, bendede böle olmuştu.</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><strong>JUST BLAZE NAKARAT</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><strong>[Eminem - Verse 2]</strong><br />
Beni sevmeyenler aradaki boşluğu aldı! Ben geri döndüm neden sorun bana?<br />
Mantarların sahip olduğu boktan şekle sahibim. Bulutlar gibi düşünce kabarcıklarınız oluşmuştur&#8230;<br />
Ben vuruyorum! (Bang) Sen s*kt*ğim bi&#8217; hastalığa sahip değilsin!<br />
Hastahane olmaz.. millete doğru öksürüyorsan sen o damlalar için bile aptalın tekisin!<br />
Ateşin olduğunu olduğunu düşünüyorsun, aslında ılık bile değilsin.. hasta değilsin<br />
Benim kasık kemiklerim seninkinden daha iyi!<br />
Sen yumuşaksın&#8230; Ben ateşi.. soğuktan korunmak için kullanırım!<br />
Birgün büyüyeceğimi söğlediler.. işte bulutlar gibi olucağımı havalarda olucağımı!<br />
Büyüsem bile bana yıldırımları civataları atmaya devam edicekler!<br />
Dünyayı bir fırtına ile al.. Benimle birlikte yaz bu kelimeleri!<br />
Georgie porgie kızları öper, kızlar Em&#8217; (Eminem yani) için ağlar!<br />
Eminem tırmanır kişiye! Eminem dövüşür T-Shirtler yıpranır!<br />
Bi daha havlumun terli olmayacağına yemin ederim<br />
Evet, ben rüyalarda yaşıyorum kanka, bu hiç bişeyle karışlaştırılamaz!<br />
Ben öleyim işte.. ben ortaya sıkışmış biriyim ama ben bunu seviyorum!<br />
Bu insanların şimdi adım atması gerek, şuanda herkez sabit boşluğa göz dikmiş<br />
Bu nefret edenlerin hepsi y**rak gibi<br />
bu geri ödeme fakat benim geri ödemem gerek bu benim borcum!<br />
Onlar benim yüzüme hep laf etti! Ben geri döndüm fakat halen bunu yapıyorlar<br />
Ve ben aynı lezzette bu rapi bıraktım!<br />
Ve bana bu şey tokat vurdu! Ben bu boka gene teşekkür ettim ama<br />
Tokat attın bana.. bende tokat yedim! Fakat, Ben geri döndüm hey! Hadi Bi daha atsana!<br />
Tamam anladım.. vurursunuz&#8230; Fakat, sanada biz bi şaplak vururz!<br />
Geriye doğru bakmayacağım! Fakat, Onlar benim götüme taktı ama kafayı..<br />
Ne için gezinip duruyosunuz, bu şarkı size ne diyo</span>r?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-fly-away-feat-just-blaze.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Türkçe Çeviri: Eminem &amp; Dr.Dre &#8211; I Need A Doctor</title>
		<link>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-dr-dre-i-need-a-doctor.html</link>
		<comments>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-dr-dre-i-need-a-doctor.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Dec 2010 14:37:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DA SNAKE aka POISON</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eminem Şarkı Sözleri]]></category>
		<category><![CDATA[Dr. Dre]]></category>
		<category><![CDATA[i need a doctor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eminemturkiye.com/?p=3329</guid>
		<description><![CDATA[Eminem &#38; Dr.Dre&#8216;nin yepyeni şarkısı olan &#8221;I Need A Doctor&#8221;ın türkçe çevirisi Ümit Çakır tarafından çevirilmiştir.I Need A Doctor şarkı sözleri türkçe olarak EminemTurkiye farkıyla sizlerle! YASAL UYARI: Kaynak Belirtmeden Alıntı Yapmak Kesinlikle Yasaktır! NAKARAT Aklımı kaybetmek üzeriyim Sen Gideli &#8230; <a href="http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-dr-dre-i-need-a-doctor.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Eminem</strong> &amp;<strong> Dr.Dre</strong>&#8216;nin yepyeni şarkısı olan &#8221;I Need A Doctor&#8221;ın türkçe çevirisi <strong>Ümit Çakır</strong> tarafından çevirilmiştir.<strong>I Need A Doctor</strong> şarkı sözleri türkçe olarak <strong>EminemTurkiye</strong> farkıyla sizlerle!</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">YASAL UYARI:</span></strong><em> <span style="color: #000000;">Kaynak Belirtmeden Alıntı Yapmak Kesinlikle Yasaktır!</span></em></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://www.dashadyspot.com/wp-content/uploads/2009/12/eminem-drdre-12-12.jpg" alt="" width="480" height="330" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>NAKARAT</strong></p>
<p style="text-align: center;">Aklımı kaybetmek üzeriyim<br />
Sen Gideli çok uzun zaman oldu<br />
Zamanı tüketiyorum<br />
Doktora ihtiyacım var<br />
Bana doktor çağır<br />
Doktora ihtiyacım var<br />
Beni hayata döndürecek doktora</p>
<p style="text-align: center;"><strong>EMINEM</strong></p>
<p style="text-align: center;">Dünyaya söyLedim birgün geri ödeyeceğim,Kasetinde söyLe onu, koy ve kaydet<br />
BöyLece onu birgün tekrar çaLabiLirim,Bunu söyLerken bırakıp bırakmayacağımı biLe biLmiyorum<br />
herşeyi birbirine karıştıracaksın,hergünüm sadece gri ve siyah<br />
Umarım sadece bir ışığa ihtiyacım vardırçünkü hiç kimse benim vizyonumu görmüyor<br />
Ben onlar için oynadığımda,onlar sadece kötü olduğumu söylerler,fakat onlar uyuşturucunun ne olduğunu bilmiyorlar<br />
Ve Ben de biLmiyorum uyanıksam yada uykuLuysam,Ben bunu yazdığımda Hepsini biLiyorum sen bana geLdiğinde ben en dipdeydim<br />
eni aldın,yaşamımda yeni bir nefes,yaşamımı sana borçluyum,Önceki hayatımda, Niçin benim gibi görmediğini anLamıyorum<br />
Fakat sadece sen oğLunu kaybettiğinde içime doğdu..içindeki ışığı gör?o çok karanlık<br />
ışıkları açmama izin ver ve beni parıltadsın ve seni aydınlatsın,Ne dediğimi anladığını sanmıyorum,En ufak bir ipucu bile<br />
Çünkü sen ve ben bir ekip gibiydik,ben senin yardımcındım<br />
Şu mikrfonu biraktığımda ya gideceksin yada benimle savaşmak isteyeceksin,Yada sen bana sarıLacaksın<br />
fakat ben seçeneklerin dışındayım,yapabileceğim başka bir birşey yok</p>
<p style="text-align: center;">NAKARAT<br />
Aklımı kaybetmek üzeriyim<br />
Sen Gideli çok uzun zaman oldu<br />
Zamanı tüketiyorum<br />
Doktora ihtiyacım var<br />
Bana doktor çağır<br />
Doktora ihtiyacım var,beni hayata döndürecek doktora</p>
<p style="text-align: center;"><strong>EMINEM</strong></p>
<p style="text-align: center;">Mücadeleni gördüğüm zaman,bu acıtıyor<br />
Fikirlerin ile bana gel<br />
Bana düşünceLerinLe geLdin,Diyorsun ki parçaLandım, şaşırıp kaLıyorum<br />
Çünkü bu boku duymak çılgınca,Ama ya gittikçe tembelleşiyon yada kendine artık inanmıyorsun<br />
Senin kendi seçenekLerin gbi kimse seni forma sokamaz,<br />
Bir Karar veremiyor,kendini sorgulamaya devam edebilirsin, Fikir yürüt ve ve neredeyse yardımım için bana yaLavaracaksın<br />
Sanki ben senin Liderinmişim gibi,Sennin benim danışmanım oLman gerekiyor<br />
Daha fazla buna dayanamam,sana kim olduğunu ısrar ediyorum O,sendin bana inanmış olan sendin<br />
Herkes sana söyLyüorken sen imza atmadın,Herkes bandroLLü..Haydi doğruyu söyLeyeLim<br />
kariyerini benim için riske atmıştın,senin kadar bende biliyorum<br />
Hiç kimse beyaz oğlan&#8217;a bulaşmak istemiyorDre,bu bölmede ağlıyorum<br />
benim hayatımı kurtardın,şimdi belkide senin hayatını kurtarmak için benim zamanım<br />
Fakat sana geri ödemeyeceğim,benim için fazla yoldan ne yaptın,fakat ben sana güvenmekten vazgeçmiyorum ve sen de bana<br />
ayağa kalk dre!ben ölüyorum,sana ihtiyacım var,lanet hatır için geri dön</p>
<p style="text-align: center;"><strong>NAKARAT</strong></p>
<p style="text-align: center;">Aklımı kaybetmek üzeriyim<br />
Sen Gideli çok uzun zaman oldu<br />
Zamanı tüketiyorum<br />
Doktora ihtiyacım var<br />
Bana doktor çağır<br />
Doktora ihtiyacım var<br />
Beni hayata döndürecek doktora</p>
<p style="text-align: center;"><strong>DR DRE</strong></p>
<p style="text-align: center;">Kelimenin tam anlamıyla bir ömür önceymiş gibi,Fakat haLa hatırLıyorum bu şeyi sanki dün gibi<br />
Sen yürüyordun sarı bir tuLum içinde,Bütün oda, Alay geçiyor<br />
Bir defasında beni kuLubeden içeriye çektin ve söyLedin sanki dumanLanmış gibi<br />
arkadaşların arasından geçip gittim,bazılarını görevlendirdim,Fakat onLar terkettiLer, öLümü gittikLerini söyLeyip<br />
Fakat onLar şimdi nerde?Şimdi onlara ihtiyacım var,hiçbirisini göremiyorum,bütün gördüğüm Slim<br />
Hepinizi Sikeyim İyi gün arkadaşları,bütün ihtiyacım olan o kahrolası kalleşler<br />
Risk aLdığımız zaman sen sadece bize güLdünüz,Şimdi kötü sonuçLara kızgınsınız, ibneLer<br />
Bizi labaratuarlarımızda ceketLerLe göreceksiniz ve neredeyiz biz diye soracaksınız.<br />
Siz ancak benim tereddütlü kıçımı öpebilirsiniz ve çatLak kıçımı,Küçük çatLak bir jack beat kötü matematik yapıyor<br />
Geriye doğru prodüktörler,Geri geldim Piçler,Bir CD daha ve sonra Bol pantolonlarımı valize koyuyorum ve Ayrılıyorum<br />
Seni temin ederim ki &#8216;Dre bizi böyLe bırakma&#8217; diye haykıracaklar..</p>
<p style="text-align: center;"><strong>NAKARAT</strong></p>
<p style="text-align: center;">Aklımı kaybetmek üzeriyim<br />
Sen Gideli çok uzun zaman oldu<br />
Zamanı tüketiyorum<br />
Doktora ihtiyacım var<br />
Bana doktor çağır<br />
Doktora ihtiyacım var<br />
Beni hayata döndürecek doktora</p>
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eminemturkiye.com/turkce-ceviri-eminem-dr-dre-i-need-a-doctor.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eminem Recovery Türkçe Şarkı Sözleri</title>
		<link>http://www.eminemturkiye.com/eminem-recovery-turkce-sarki-sozleri.html</link>
		<comments>http://www.eminemturkiye.com/eminem-recovery-turkce-sarki-sozleri.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 11:50:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>GBOI</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eminem Şarkı Sözleri]]></category>
		<category><![CDATA[Eminem Recovery]]></category>
		<category><![CDATA[eminem şarkı sözleri]]></category>
		<category><![CDATA[Recovery]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eminemturkiye.com/?p=3001</guid>
		<description><![CDATA[Eminem Türkiye&#8217;nin güçlü editör kadrosu tarafından hazırlanan Recovery albümü şarkı sözleri çevirileri sizlerle; You are Never Over nakarat: sensiz yaşanan günler soğuk geceler uzun, yaşlanarak büyüyorum seni düşündüğüm günleri bile özledim belki gittin ama hiç bitmeyeceksin eğer Proof şimdi beni &#8230; <a href="http://www.eminemturkiye.com/eminem-recovery-turkce-sarki-sozleri.html">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eminem Türkiye&#8217;nin güçlü editör kadrosu tarafından hazırlanan Recovery albümü şarkı sözleri çevirileri sizlerle;</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://www.rap-up.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/eminem-recovery.jpg" alt="http://www.rap-up.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/eminem-recovery.jpg" width="333" height="333" /></p>
<p><strong>You are Never Over</strong></p>
<p>nakarat:<br />
sensiz yaşanan günler soğuk<br />
geceler uzun, yaşlanarak büyüyorum<br />
seni düşündüğüm günleri bile özledim<br />
belki gittin ama hiç bitmeyeceksin</p>
<p>eğer Proof şimdi beni görebilseydi, biliyorum ki gurur duyardı<br />
içimde derinde bir yerde, içimde onun bulduğu bir şey var<br />
bana inanmasını bu sağladı, şimdi kimse beni yenemez<br />
sen denedin, bu kapılar onlara olacak, Andre&#8217;nin silüeti bana inanın palyaçolar<br />
bu intihar demek dostum, hiç bir zaman beni düşüremeyeceksiniz bu yolumdan, küfredin bana<br />
kaltak, bunu sadece spor olsun diye yapıyorum<br />
ama hepsini istiyorum, ben sadece ödülleri konuşmuyorum moruk<br />
toplar benim mekanımda ve yalnız<span id="more-3001"></span><br />
dünyanın tepesinde toplarınla tek iken<br />
ve şortların onları hiç pişman olmadan bırakırken<br />
seni izledikleri zamanı hatırla dostum<br />
onlar sadece sucuk hakkında günlük tutarlar<br />
bu efsaneyi durdurmayacağım<br />
devam, Obi&#8217;yi hiç bir güç durduramaz, onlarla yerleri temizliyorum<br />
onları geçiyorum, ama onlar meşaleyi düşürerek devam ediyorlar<br />
ve bu uzun sürmeyecek bu spor B-İ-T-E-N-E kadar<br />
sadece daha da keskinleştiriyor ve kapılarını çalıyoruz ve cadılar bayramındaki balkabakları değiliz ama sizin verandanızda görüneceğiz<br />
bu yüzden dediğine dikkat et, burda hiç kalitesiz yok bu yüzden beni takip edin<br />
sanki S-N çift O-P&#8217;mişim gibi sise doğru<br />
G tüttürmeye doğru size rehberlik edeyim<br />
keşke bu yoldan yalnızlığımla gitmeseydim<br />
beni tanoyan kimse senin tanıdığın gibi tanımıyor<br />
benim için ne kadar anlamlı olduğunu anladığını sanmıyorum</p>
<p>nakarat:<br />
sensiz yaşanan günler soğuk<br />
geceler uzun, yaşlanarak büyüyorum<br />
seni düşündüğüm günleri bile özledim<br />
belki gittin ama hiç bitmeyeceksin</p>
<p>ve bu durmayacak (oh)<br />
ve bu vazgeçmeyecek (oh)<br />
ve bu durmayacak (oh)<br />
ve bu vazgeçmeyecek (oh)<br />
ve seni özlüyorum (oh)<br />
sadece özlüyorum seni (oh)<br />
sadece özlüyorum seni (oh)<br />
dostum seni unutmayacağım (hayır)</p>
<p>senin için, hayatımın en hasta kafiyesini yazmak istiyorum<br />
bu hasta şey mikrofondan fırlayacak, dinamit koyacağım<br />
evet bu en kötü MC&#8217;nin kendini köprüden atmasını istetecek ve kendine sıçtıracak<br />
bütün beat boyunca dans edin, bu sayfadan fırlayacak ve kendi kendini tükürecek<br />
evet bu şuan senin için yapabileceğim en iyi şey dostum rap içindi<br />
bu yüzden ölene kadar sikeyim, evet bunu ölümüne yapacağım<br />
senin ölümüne yas tutmak yerine hayatını kutlamayı tercih ediyorum<br />
yeni bi zirveye yükselteceğim, gaza basacağım ve hızlandıracağım, iki mikrofona ihtiyacım var<br />
bu gece hissetmemi sağlatan şey bu çünkü,doğru yaptığım her şey<br />
yapabileceğim yanlış bir şey yok, çok güçlüyüm ve sadece çok abarttım<br />
kafiye bitmiş, bu hayat metaforu bahane sadece<br />
benim ulaştığım bütün bu enerjiye kimse ulaşamayacak<br />
Tanrı bana yardım etti bu kederli zamanımda<br />
bu yolu deniyorum, bu kayıp beni iğrençleştiriyor<br />
ama bu depresyon beni hastanelik etmedi<br />
sabırla oyunu izledim, koridorları adımlayarak<br />
her zaman içimde kaderin vardı<br />
Proof bu çöküşten çıkmak istediğimi biliyordun, küllerden yeniden doğacağımı<br />
onların götlerine geri dön, ve bu piçlerin üstünde Mike Tyson&#8217;a git<br />
ve onlara göstereceğim, suda boğacağım, evlerinde katledeceğim<br />
çok fazla çanın üstünde beni aşağı vurabilecekleri tek yerdeyim<br />
Dostum biliyorum sensiz hiç bir zaman aynı olmayacağım<br />
bu oyuna dönmek istemiyorum, sensiz çıldırıyorum<br />
bu arada daha geçen gece senle ilgili bir rüya daha gördüm<br />
bana kalkmamı söyledin, kalktım ve kanatlarımı yaydım ve uçtum<br />
bana savaşmak için sebep verdin, seni görmek için kendi yolumdaydım<br />
bana nah demiştin Dostum o masada yatamazsın<br />
biliyordum yakında yapacaktım, Hailie&#8217;yi düşün dediğin gibi<br />
biliyordum bebekleri onlara bırakabileceğim hiç yol yoktu, ve Proof<br />
senin gibi koruyucu meleği olacak kadar şansı olan pek kimse yok<br />
Tanrım sana minnettarım, lütfen memnun olmadığımı düşünme, minnettarım<br />
sadece bana ihtiyacım olan gücü ver, bir günlük daha kesintisiz<br />
Dostum bu şarkı senin için, bunu sana adıyorum<br />
Seni Seviyorum Dostum</p>
<p>nakarat:<br />
sensiz yaşanan günler soğuk<br />
geceler uzun, yaşlanarak büyüyorum<br />
seni düşündüğüm günleri bile özledim<br />
belki gittin ama hiç bitmeyeceksin</p>
<p>ve bu durmayacak (oh)<br />
ve bu vazgeçmeyecek (oh)<br />
ve bu durmayacak (oh)<br />
ve bu vazgeçmeyecek (oh)<br />
ve seni özlüyorum (oh)<br />
sadece özlüyorum seni (oh)<br />
sadece özlüyorum seni (oh)<br />
dostum seni unutmayacağım (hayır)</p>
<p>Çeviri: Emre Gürler</p>
<p><strong> Going Through Changes</strong></p>
<p>değişimlere doğru gidiyorum</p>
<p>değişimlere doğru gidiyorum</p>
<p>son zamanlarda, gerçekten Philly gibi yuvarlanıyor gibi hissediyorum</p>
<p>kontrolümü kaybediyor gibi hissediyorum, samimiyim</p>
<p>kulağa eğer şikayet ediyorum gibi geliyorsa özür dilerim</p>
<p>ama hayat çetrefilli devam ediyor</p>
<p>ve bu dünyayı bu gece terketmeyi düşünüyorum</p>
<p>kızlarım acı çektiğimi görecek olsa bile, denerim ve saklarım, ama yapamam</p>
<p>neden çok yukardaymışım gibi davranıyorum ve içerde ben ölürken güçlüyüm</p>
<p>sonunda farkediyorum, yardıma ihtiyacım var</p>
<p>kendi başıma yapamam, çok zayıfım</p>
<p>2 haftadır bi çıkıp bi iniyorum, inişler çıkışlar ve çukurlar arasında gidip geliyorum</p>
<p>bu boku burda bitirme düşüncesi hoş vakit geçirmemi sağlıyor</p>
<p>derin düşünmemden nefret ediyorum, aynalarla savaşmaya çalışarak evde dolanıyorum</p>
<p>göründüğüm gibi durmuyorum, bakın, şişko gözüküyorum</p>
<p>ama umrumda mı? sikleyebilirdim, tek korkum Hailie</p>
<p>gözlerimi kapadığımda onu görmekten korkuyorum, lanet olsun</p>
<p>değişimlere doğru gidiyorum</p>
<p>değişimlere doğru gidiyorum</p>
<p>kendimi yatak odasına kilitledim, banyoya, öğle vakti napping**</p>
<p>evet, baba kötü halde, hep sana patlıyor</p>
<p>Marshall sana ne oldu, bu hapları durduramazsın</p>
<p>yeteneklerinle düştün ve kendi hayranların sana güldü</p>
<p>bir problem haline geldin, başarmaktan korktun</p>
<p>kalk, adam ol, ayakta dur, gerçek bir adam bu boklarla başa çıkabilir</p>
<p>biliyorsun sadece hasarlı ve bozuk bir kalbin var</p>
<p>Proof&#8217;un kafayı yediğini söylüyorlar, dostum sadece çıktı ve mahvoldu</p>
<p>bu onun yapacağı bir şey değildi, kimseyi  vurmazdı, savaşırdı önce</p>
<p>ama o gece yaşadığı daha kötüydü</p>
<p>şimdi ben Vic&#8217;inkini vuruyorum, ikramiyeleri ve methadon haplarını</p>
<p>evet Em&#8217;, sıkı dörtlük, öldürdün verse&#8217;ü</p>
<p>&#8220;yes man&#8221; gibi uyuşturucu satıcıları etrafımda dolanıyor</p>
<p>ve ne dersem yapacaklar dediğimde</p>
<p>bu yatırımlarını korumak için en iyi gelirleri</p>
<p>ve sikiyim en iyi arkadaşımı kaybettim, bu yüzden siktir et, sanırım sonra..</p>
<p>ne yapacağımı bilmiyorum, değişimlere doğru gidiyorum</p>
<p>arkadaşlarım bu yeni beni anlayamaz</p>
<p>bu anlaşılabilir adam, ama ne kadar muz isteyeceğimi düşünürler</p>
<p>hayvan da olabilirdin, eğer bu ün ile tuzağa düşürülseydin ve içine hapsedilseydin hayvanat bahçesi gibi</p>
<p>ve herkes sana bakar, ne yapmamı istiyorsunuz</p>
<p>inzivaya çekilmiş gibi yaşamaya başladım, ve bu doğrusu</p>
<p>ün benden özür dilemeye başladı, her zaman alçak sesle</p>
<p>ev sinemamda tek başıma oturuyorum, aynı lanet DVD&#8217;leri izliyorum</p>
<p>ilk tur, son tur, hala hayattaydı</p>
<p>ve bu fena acıtıyor, hızla ileri doğru, uyku hapları iyi hissetmemi sağladı</p>
<p>ve gecenin ortasına hala uyanıksam</p>
<p>sadece biraz daha alıyorum, evet lanet olası haklısın</p>
<p>hiç bir tanesi için yavaşlamıyorum, neredeyse ev düşkünüydüm</p>
<p>neredeyse komaya giriyordum, evet dostum hadi, sadaka ver biraz</p>
<p>babacım, benim üstüme ölme, babacım iyisi mi yere tutun</p>
<p>siktir, bu sesi tanımıyor muyum</p>
<p>evet bebeğim bana engel ol</p>
<p>hastanede uyandım, tüplerle çevrili, artı, bir şekilde çekiyorum kendime doğru</p>
<p>yemin ederim ki geri döndüğümde kurşun geçirmez yelek giyeceğim</p>
<p>bunu sadece Proof için yapacağım, bence bunu birkaç kez açıklamalıyım</p>
<p>durum şu, çünkü belki gerçeği söylemek için tekrar şans elde edemem</p>
<p>lanet kafama dank etti eğer bunu doğru yapamazsam gibisinden</p>
<p>birşeyler düşünüyorum, sana söyleyemeyeceğim</p>
<p>bunu hiç bir zaman doğru yapamayacağım, bu yüzden yapmak için geldim işte</p>
<p>Hailie bu senin için, Whitney ve Alaina&#8217;ya da</p>
<p>annenizi hala seviyorum, bu değişmeyecek</p>
<p>onu her gün düşünüyorum, sadece hiç bir zaman bir araya gelemedik</p>
<p>hey, umarım daha iyi bir yol vardır, bana söylemek düşer</p>
<p>ama herşeyin üstüne yemin ederim ki onun için herşeyi yaptım her gün</p>
<p>açıklanacak çok şey var, yağdığında</p>
<p>sanırım akar, evet öyle, dilerdim ki hiç acı olmasaydı</p>
<p>ama olmamış gibi davranamam, kimseyi suçlamıyorum</p>
<p>bölücülük yapmam, cennet biliyor hiç bir zaman aziz olmadım</p>
<p>biliyorum bu kendi tarihimize işemek gibi hissettiriyor</p>
<p>ama bugün, resmine baktım, söylemekten hemen hemen nefret ediyorum</p>
<p>seni içten bir şekilde özlüyorum, umarım bu yönden bitmemiştir</p>
<p>ama uzaklaşmak zorundayım, sebebini bilmiyorum</p>
<p>daha ne diyebilirim bilmiyorum, sanırım ben&#8230;</p>
<p>Çeviri: Emre Gürler</p>
<p><strong>Seduction</strong></p>
<p>giriş:</p>
<p>bilmiyorum adamım, sadece evet çok farklı hissettiriyor</p>
<p>şey gibi, bütünüyle farklı bir sayfada gibiyim</p>
<p>garip hissettiriyor ama ımm, sanırım bu şey gibi, şey&#8230;</p>
<p>morfin gibi hissediyorum, küçülttüğüm çok inanılmaz birşeyin içinde gibi</p>
<p>Tüm rakipler, iyisi mi kız arkadaşınızı kontrol ettirin</p>
<p>bu psikolojik savaş, ve uyuşturucu yan etkisi</p>
<p>kendine itibarın onun lehçesini yok ediyor</p>
<p>kendi iskambil destenden patla çık, kız beni seviyor</p>
<p>henüz çok fazla şehvet ondan çeşitli sebeplerle beklediğin</p>
<p>güçlüsün oh, lanet patatessin(sahtesin), kendi cazibene kapılıyorsun</p>
<p>çünkü sadece piskopos olduğunu sanıyorsun, uzman olan</p>
<p>ama eğer benimle uğraştığını düşünüyorsan, dostum teksin</p>
<p>bir &#8216;Ed aşığı gibi kafamın arkasına namlu dayıyorum, hadi oğlum</p>
<p>kız benim johnson&#8217;ınımın üstünde, daima benim ismimi zikreder</p>
<p>çocukların şöyle &#8220;adamla yatıyor, oğlan istiyor&#8221;</p>
<p>arkadaş, iyisi mi bir fikir edin</p>
<p>o benim sikimde çünkü senden iyi tükürüyorum</p>
<p>kızın ne yapmasını bekliyordun? çuvalda nası hareket etmesini bekliyorsun?</p>
<p>kız gözlerini kapadığında, sırtıma tırnaklarını geçirerek fantazi yapıyor bu parça biterken</p>
<p>nakarat:</p>
<p>ayartmak, baştan çıkarış</p>
<p>yaptığım şeyde kimse benim kadar iyi değil</p>
<p>çünkü bir dakika seni sever, sonra sevmez</p>
<p>senden çalıyordur</p>
<p>ayartmak, baştan çıkarış</p>
<p>yaptığım şeyde kimse benim kadar iyi değil</p>
<p>çünkü bir dakika seni sever, sonra sevmez</p>
<p>senden çalıyordur</p>
<p>bardan likör alarak oturuyor orda</p>
<p>senle yanlış olmayan şeyleri saymak yanlışları saymaktan kolay diyor</p>
<p>burda 7 disk var , arabasında CD değiştirici</p>
<p>ve ben her parçadayım, sen değil, awww</p>
<p>o Dallas Cowboy şapkasının logosuyum, bir yıldız</p>
<p>yeniden hastalanmak üzereyim ve tek heceyle kafiye yapmaya devam ediyorum, nah</p>
<p>aç televizyonu ve kincilerin onu umursamadığını izle, çünkü onlar yeterince iyi değiller</p>
<p>ama saygınlığımı elde edene kadar pes etmeyeceğim, yeterince alana kadar durmayacağım</p>
<p>kendi beklentilerim için yaşamıyorum, aww</p>
<p>kinciler atıp tutuyor, ve Obama ismimin üzerinden bombayı aldı, aww</p>
<p>karını aldığım için ağlamayı kes, dostum o benim karım, aww</p>
<p>üzücü bi hata yapıyorsun eğer kendi oyunumda olmadığımı düşünüyorsan çocuk</p>
<p>bunun için geldiğim günden beri bazı şeyler aynı değildi</p>
<p>için dışın bir, beyaz bir tankla spor yapıyorum çocuk</p>
<p>ama beni zorluyorsun, neden ismimi bağırıyorsun?</p>
<p>sikimdeki senin orospun, benim hatam değil, adamım ben çağırmadım onu</p>
<p>nakarat:</p>
<p>ayartmak, baştan çıkarış</p>
<p>yaptığım şeyde kimse benim kadar iyi değil</p>
<p>çünkü bir dakika seni sever, sonra sevmez</p>
<p>senden çalıyordur</p>
<p>ayartmak, baştan çıkarış</p>
<p>yaptığım şeyde kimse benim kadar iyi değil</p>
<p>çünkü bir dakika seni sever, sonra sevmez</p>
<p>senden çalıyordur</p>
<p>sözlü çekişme savaşı ediyoruz kulağınla</p>
<p>bunu duydun, kızım gel buraya, hoparlöre kulağını koy</p>
<p>samimiyim, bu dünya galasını çıldırtırken</p>
<p>onu baştan çıkarıp küçük bir freestyle&#8217;la kendini kaybettirirken</p>
<p>bekle, seni kaybediyor muyum? seni kötü mü gösteriyorum?</p>
<p>peki sana haberlerim var dostum, onu kaybediyorsun</p>
<p>oh dur onu hızlı söylediğimde hoşlanmıyor</p>
<p>nası olduğunu gösterebilir miyim, hadi daha yavaşlatayım</p>
<p>bir patlama olacak</p>
<p>bütün albümünü atmak isteyeceksin</p>
<p>boku karıştır ve boktan bir şeyler bulabilmek için birşeyler kurtarmaya çalış</p>
<p>hiç biri benimle sik yarıştıramaz</p>
<p>korkak, gerçekten bu saçmalığı hissediyor musun?</p>
<p>onların heceleri öldürdüğünü mü düşünüyorsun? oynamayı kes</p>
<p>bu beatler dalga geçilecek değil</p>
<p>bana ateşle Marshall derler, o laneti yere vuruyorum</p>
<p>bütün cephanelik beni bir defada yenebilecek kadar yeterli değil</p>
<p>senin benzediğin şeyle tamamen zıtız</p>
<p>ben mikrofondayken sen küçücük bir evrensin</p>
<p>ben harikayım, ve sen sadece hayranlık içindesin</p>
<p>kız aşk hastası, kız ağzına darbeyi alıyor</p>
<p>sikimi emerken, aww siktir</p>
<p>nakarat:</p>
<p>ayartmak, baştan çıkarış</p>
<p>yaptığım şeyde kimse benim kadar iyi değil</p>
<p>çünkü bir dakika seni sever, sonra sevmez</p>
<p>senden çalıyordur</p>
<p>ayartmak, baştan çıkarış</p>
<p>yaptığım şeyde kimse benim kadar iyi değil</p>
<p>çünkü bir dakika seni sever, sonra sevmez</p>
<p>senden çalıyordur</p>
<p>Çeviri: Emre Gürler</p>
<p><strong>Almost Famous</strong></p>
<p>Eminem Giriş:</p>
<p>Evet, şimdi duramam</p>
<p>belki bu elde ettiğim son şansımdır, ünlü olmak için</p>
<p>Nakarat:</p>
<p>ticaret yerleri hayal ediyorsun, yüz değiştiriyorum</p>
<p>bu ayakkabıların dolduramazsın, kaybedecek çok şey var</p>
<p>çukurların yanında uyanırsın, savunmasızca etrafında koşturursun</p>
<p>kaybedecek çok şey var, bu ayakkabıları dolduramazsın</p>
<p>sadece ünlü olmak istiyorum</p>
<p>ama ne dilediğine dikkat et</p>
<p>bi tecavüzcü gibi sikimi bu oyuna soktum, bana Slim Rothelsberger derler</p>
<p>sıkılmış bir postacıdan daha çok çıldırdım</p>
<p>bir mossberg&#8217;le daha kasvetli, öfkeliyim</p>
<p>birinin ketçap sıkması gibi öldürüldüm, fışkırtılmış bir alman sosisi</p>
<p>bir gangsta için, pantolonuna sıçmalısın elektrikli testereyi berbat bir havlu gibi sallanırken gördüğünde</p>
<p>etrafta onunla yüzleştim, köpekleri ortaya çıktı, beyinlerinizi dışarı fışkırtacak</p>
<p>aklınızı kaybedin dememin sebebi bu</p>
<p>omurganızdaki bağlantı gibi geri geldiğimde</p>
<p>başparmak eklemiyim oğlunun üstüne uyuttuğun</p>
<p>şimdi işte haykırış atağıyla geliyorum birinin üstüne çullanır gibi</p>
<p>onlara gösterene kadar totemde karamsarım</p>
<p>isyan, koca bi testis torbası</p>
<p>bu orospuların bokuna minnet borcu yok</p>
<p>onun bağlantıları, onları yetiştirmenin dışında</p>
<p>çok sarhoş, güney kutbunda elendi</p>
<p>ve kimse onunla uğraşamaz</p>
<p>ölüm sertliği ve ölümden sonrası</p>
<p>sıkıntıdan ölüyor</p>
<p>en iyi kafiyelerini al, kaydet</p>
<p>sonra onlarla hava atmaya çalış</p>
<p>o sadece senin punch line&#8217;larını alır ve küçümser</p>
<p>bok atarlar ressama</p>
<p>testeresinin bıçaklarını emen adamla uğraşırsın</p>
<p>P.F. Chang&#8217;in sosuna onları batırırken</p>
<p>oyun bitti dostum, bikaç telefon taciziymiş gibi kapat şunu</p>
<p>benim vazgeçtiğimi düşünüyorsun, salgın ateşli bir hastalıktan kuru kafa olmalısın</p>
<p>intikam için geri döndüm</p>
<p>bir daha olmayacak bu savaşı kaybettim</p>
<p>bi boğaz ağrısı gibi boğazındayım</p>
<p>kalemle bağlayarak bir adım attım</p>
<p>elime benzetmeler yazıldı</p>
<p>bazıları sadece kafamda hikaye edilmişti</p>
<p>peçeteye yazdığım şeyleri oku</p>
<p>kazanmak zorunda olduğum şeyleri yaptım</p>
<p>herkese dokundum, mikrofonun kıdemlileri olarak geçinen herkese</p>
<p>sadece Austin Powers&#8217;a değil, Mike Meyers&#8217;le nası sikiştiklerine</p>
<p>şu psikopata meşaleyi devretmesini söyle</p>
<p>Jack-O-Lantern&#8217;den bi bok çıkarmadan önce onu paylaşmasını</p>
<p>ve hayatını batır</p>
<p>şimdi sikimi çıkardım</p>
<p>sik çok kısa bi kelime benim sikim için</p>
<p>antilaikliğimden çık, seni aşağılık</p>
<p>bana şampiyon deme, uzay-mekiği yok edici de bana</p>
<p>meydan okuyucuları şişirdim, bu arada bi avukata ihtiyacım var</p>
<p>eldivenlerimi bağladım yeterli yapıştırıcıyla cümle kurmak için</p>
<p>onun kıçını çıplakken ez, Verne Troyer gibi kendi köşene işe</p>
<p>siz Eminem&#8217;i geç kavrıyorsunuz(geridesiniz), küçük benlersiniz</p>
<p>bak o tamamen başka bir siklette</p>
<p>senin BB&#8217;lerini yumrukluyor, kellen mermi dolu çantada</p>
<p>tamamen onunla dolusun, onun cd&#8217;lerine diss atıyordun</p>
<p>Infinite&#8217;te güldü, şimdi biri şeyine pislemiş gibi döndü</p>
<p>barış antlaşmaları yok, canavara dönüştü o</p>
<p>yeni Slim Shady EP&#8217;si dikkat çekti kudretli D.R.E.&#8217;den</p>
<p>işte şimdi Dre&#8217;in stüdyosuna gidiyor taşşaklarını avuçlayarak</p>
<p>panelin tahtasından bağırıyor</p>
<p>acısını sövüyor duvarlara</p>
<p>nefretini kusuyor şu kincilere, şu çoluk çocuğa sevgi gösterisi yok</p>
<p>onları iplemiyo bile, diyor ki çok fena para kaldıracakmış</p>
<p>vücudunun üzerinde çok karanlık bir çürük bırakacak, izi görebilirsin</p>
<p>yara oluştuğunda, ta ki Abraham Lilcoln AHH diye bağırana kadar</p>
<p>bu benzetmeler ve mecazlar onlara benzemez, hiç değil</p>
<p>eğer beğenmedilerse, onu emmek yerine hepsi sikilebilir</p>
<p>gidip kemer alabilirler veya kravat, kendilerini asmak için</p>
<p>David Carradine gibi kendilerini sikebilirler ve ölürler</p>
<p>ve o hala ordayken onu yiyebilirler</p>
<p>lanet olsun o yaptı, bütün dünyaya kızgındı</p>
<p>bu yüzden cehenneme git ve kardan adam yap kızım</p>
<p>zorbalar zorbalaştı, korkaklar itildi</p>
<p>sonra iyisi mi beni çeksinler, beni okullu yapmak için 9. sınıfa geri alsınlar</p>
<p>çünkü geriye bakmam, sadece ileri, bütün püf nokta bu</p>
<p>kim bilebilirdi onun bir şair olarak büyüyeceğini ve bunu bilmeyeceğini bile</p>
<p>ben şairlik yaparken acılara dayanmama izin verin</p>
<p>ve bu bayanların aşağıladığı kendi kanaatimden yüksekte bir bara ulaşmama izin verin</p>
<p>tanıklığa soyun incille ilgili bikaç bok için</p>
<p>soğuk rüzgar esmesi gibi, bu dünya ona ne çarptığını hiç bilemeyecek</p>
<p>o yaptı, başardı, sonunda ünlü</p>
<p>Çeviri: Emre Gürler</p>
<p><strong>25 to Life</strong></p>
<p>hayata 25</p>
<p>giriş:</p>
<p>diğer taraf için çok geç</p>
<p>kovalamaca başladı</p>
<p>hayata 25</p>
<p>diğer taraf için çok geç</p>
<p>kovalamaca başladı</p>
<p>hayata 25</p>
<p>evet</p>
<p>çok geç</p>
<p>onları takip edemeyeceğim</p>
<p>hayatımı geri alıyorum</p>
<p>değişimin içinden yakalayıp</p>
<p>hayata 25</p>
<p>yaptığım intiharları onun anladığını sanmıyorum</p>
<p>belki bu orospu doğrusunu yaptı ben kalmak istediğimde</p>
<p>ama zaten geri aldığım hayatımın yarısını harcadım</p>
<p>senin için çöküş ve ölüm, artık senin için daha fazla ağlamayacağım</p>
<p>artık senin yüzünden acı yok kaltak</p>
<p>beni hafife aldın, kalbimi aldın ve kaçırdın gezegene doğru</p>
<p>pislik içinde buna daha fazla dayanamazdım</p>
<p>şimdi talep ettiğim saygı</p>
<p>bu ilişkiyi kontrol altına aldım</p>
<p>kumanda ettim, patronun oldum senin şimdi lanet olası</p>
<p>demek istiyorum ki beni artık kontrol etmene izin vermeyeceğim</p>
<p>bu yüzden iyisi mi beni duy, beni sahiplendin</p>
<p>sana hayatımı verdim, tamamen sadıktım sana seninleyken</p>
<p>geri ödeme aldığım bütün yollar kapandı</p>
<p>bu lanet çuval gibi eşofmanları nasıl giydiğime bak, işe dağınık gitmek</p>
<p>her zaman acelede sana geri dönmek için, seni henüz duymadım</p>
<p>beni tebrik ettiğini, saygıyı hak ettiğimi söylemen bir defaya mahsus değildi</p>
<p>mükemmellikten daha az bir şey vermeyerek elimden gelenin en iyisini yaptım</p>
<p>ve biliyorum ki eğer bunu bitirirsem artık geride bir şey bırakmayacağım</p>
<p>ama bana bir merdiven boşluğu gibi davranmaya devam ediyorsun lanet bir basamak çıkma zamanı</p>
<p>ve geri dönecek değilim bu yüzden lanet nefesini tutma</p>
<p>ne yaptığını biliyorsun derine inmeye gerek yok</p>
<p>sana söylemiştim, eğer gidersem üzüleceğini</p>
<p>sen ağlarken güleceğim</p>
<p>bunu hissetmek nasıl şimdi, evet, eğlenceli değil mi, beni ihmal ettin</p>
<p>beni sevdin mi ruhum özgür olmasına rağmen</p>
<p>ama kalbimde özel bir yerin var</p>
<p>talihsiz ama..</p>
<p>nakarat:</p>
<p>diğer taraf için çok geç</p>
<p>kovalamaca başladı</p>
<p>hayata 25</p>
<p>diğer taraf için çok geç</p>
<p>kovalamaca başladı</p>
<p>hayata 25</p>
<p>şey gibi hissediyorum, senin için arkaya yaslandığımda tek yaptığın gülmekti</p>
<p>çünkü bu yeterince iyi değildi kendimi yarıya indirgememi bekledin</p>
<p>ben aniden yapana kadar</p>
<p>sadık olduğumu düşünme</p>
<p>bütün yaptığım rap</p>
<p>herhangi bir taraftayken ay ışığı olamam</p>
<p>bundan hayatım yok dışarıda</p>
<p>sana yeterince zamanımı ayırmadım mı</p>
<p>düşünmüyorsun, değil mi</p>
<p>kızlarla vakit geçirdiğimde kıskan</p>
<p>neden senle evlendim adam olmama rağmen bilmiyorum</p>
<p>ama bu gece sana sayfalarla hizmet ediyorum</p>
<p>seni boşuyorum</p>
<p>git başkasıyla evlen ve onları ünlü yap</p>
<p>ve terk et özgür ol bana yaptığın gibi</p>
<p>onlara ihtiyacın yokmuş gibi davran onlara ve senin için bir değer ifade etmesinler</p>
<p>onları da bana yedirdiğin bokla besle</p>
<p>seni unutmaya gidiyorum oh</p>
<p>şimdi özelim, ha özel hissettim seninleyken</p>
<p>bütün hissettiğim şuydu</p>
<p>acizlik</p>
<p>bencil bi kaltağa hapis</p>
<p>çiğne beni ve tükür</p>
<p>bunu çok defa hissettim</p>
<p>komik</p>
<p>ve hala buna takılıp kaldım</p>
<p>bıktım bundan ama bıkkınlığım bi bağımlılık değil</p>
<p>senin bağımlılığın bunu aldı</p>
<p>onların onları kindarlaştığı gibi şeytanca</p>
<p>arkadaşlarım bana neden bırakıp gitmediğimi soruyolardı</p>
<p>bağımlıydım</p>
<p>acıya, strese, drama</p>
<p>suda boğuluyordum sanırım bu yüzden karmaşıktım</p>
<p>lanetlenmiş ve kutsanmış</p>
<p>ama bu sefer fikrimi değiştirmeyeceğim</p>
<p>bu uçurumdan tırmanıyorum</p>
<p>ben çekip gittikçe bağırıyorsun özlediğim gibi</p>
<p>ama sende en çok anlam uyandıran insanlarla konuştuğunda</p>
<p>listenden sildin beni</p>
<p>siktir hiphop</p>
<p>seni terk ediyorum, hayat sözüm hizmet edilmiş orospu</p>
<p>ve bu sadece</p>
<p>nakarat:</p>
<p>diğer taraf için çok geç</p>
<p>kovalamaca başladı</p>
<p>hayata 25</p>
<p>diğer taraf için çok geç</p>
<p>kovalamaca başladı</p>
<p>hayata 25</p>
<p>Çeviri: Emre Gürler</p>
<p><strong>No Love</strong></p>
<p>-Lil Wayne Verse-<br />
Üstüme çamur at ve yabani çiçek yetiştir<br />
ama bu &#8221;dünya&#8217;yı siktir et&#8221;,onunla bir çocuk yap<br />
evet,hayatım berbat,ama hakkında hiçbir şey bilmiyorsun<br />
cehennemdeydim ve döndüm,sana fişleri gösterebilirim<br />
Sweets sarıyorum,ekşi içiyorum<br />
rap oyunuyla evlendim,ama o yemini bozdu<br />
bu yüzden barlarım kırık şişelerle dolu<br />
ve sabahlamalarım açık İncillerle dolu<br />
Unuttuğumdan daha fazlasını düşünüyorum<br />
ama ateşin etrafında dolaşmıyorum terlememeyi bekleyerek<br />
ama o zenciler biliyorlar ki onları yatırıyorum, yataklarını yapıyorum<br />
sürtükler düştüğümde tekme vurmaya çalışıyorlar:bacağını kırarım<br />
para daha çok ağırlık yapıyor terazide<br />
senaryoya bağlı kalıyorum,siz zenciler sahneleri atlıyorsunuz<br />
iyi biri ol ya da yaptığın işte iyi ol<br />
kahretsin doğru silahım var,semi-Cartermatic<br />
kafam bir sürtük kadar iyi: yukarı, yukarı ve uzağa<br />
ahbap,birkaç günlüğüne aşağı iniyorum<br />
tamam,beni kodeste istiyorsunuz,öyleyse çıktığımda canavar modunda olacağım<br />
dünyayı kasaya kapattım,kombinasyon g-code<br />
ben weezy&#8217;im şerefsiz,blood çetesi ve ben kanayan moddayım<br />
hepsi kapımla ilgili ama gözetleme deliğini kontrol bile etmiyorum<br />
bu yüzden kapımı çalmaya devam edebilirsin ama beni asla alaşağı edemeyeceksin<br />
kaybettiğim bir aşk yok,aşkı hiç bulamadım.</p>
<p>Hook<br />
Üzgün olduğunu söylemek için biraz fazla geç<br />
ben yerdeyken tekme vurdun<br />
söylediklerini siktir et, sadece (beni incitme,beni incitme artık)<br />
evet bu doğru sürtük: ve sana ihtiyacım yok,seni görmek istemiyorum<br />
aşkı bulamayacaksın<br />
sürtük aşkı bulamayaksın<br />
bana nefretten başka bir şey göstermedin<br />
beni bir köşeye attın<br />
ama ne ekersen onu biçersin<br />
sana ihtiyacım yok (beni incitme)<br />
sen(beni incitme artık)<br />
bu doğru, ve sana ihtiyacım yok,seni görmek istemiyorum<br />
aşkı bulamayacaksın<br />
sürtük aşkı bulamayacaksın<br />
ve sana ihtiyacım yok<br />
Hakla onları</p>
<p>Eminem Verse<br />
Tekrar hayattayım<br />
tüm hayatım boyunca olduğumdan daha canlıyım<br />
insanların kulaklarının dikildiğini hissediyorum başlar başlamaz<br />
mikrofonu titretmeye,çoğu kişiden daha hastayım<br />
bu bok yine hamile kalacak<br />
rekabetin sert olduğunu söylerler<br />
ama bu boktan ağır bir darbe aldım,şimdi içine yapıştım<br />
bir daha asla teslim olmayacağım<br />
rüzgara dikkat,tam özgürlük<br />
şu rapçilere bak,onlara nasıl davrandığıma<br />
onları yenebiliyorsam neden onlara katılayım ki?<br />
bana ucube diyorlar çünkü<br />
bu korkakların üzerine tükürmeye bayılıyorum onlara hükmetmeden önce<br />
adamım, indirin şu dandirik ibneleri sahneden<br />
İhtiyacımız olduğunda Kanye nerede?<br />
mikrofonu ondan kap,sürtük bitirmene izin vereceğim,bir dakika<br />
evet rap sıkıdır<br />
ama gelmiş geçmiş en iyi verse&#8217;le uğraşıyorum<br />
öyleyse laboratuvara geri dönmek isteyebilirsin ve ee<br />
okuyacağın kafiyeleri karalayabilirsin<br />
NO LOVE</p>
<p>ve karalamadan başlayıp yenilerini yazabilirsin<br />
ama korkarım ki bu hiçbir fark yaratmayacak<br />
bu sahneye çıkıp gecenin yarısında kopardığımda<br />
basın gümbürdemesini hissetmek bir adrenalin hücumu<br />
tüm mekanda otoparka kadar,çocuk<br />
mikrofona ateşi kur ve izleyenleri tutuştur<br />
sıcak metalden yayılan kıvılcımları görebilirsin<br />
soğukkanlıyım oyunu yürüttüğüm günden beri<br />
ortamı yıkmaya başladım,dostum<br />
en sert halimde değilken bile<br />
hala haklanabilirsin çünkü Marsh&#8217;olgun değil<br />
zirveden düşene kadar durmayacağım<br />
Monopoly tahtamın üzerinde duruyorum<br />
bu demek oluyor ki oyunumun zirvesindeyim ve oyun durmayacak<br />
kalçam hoplamamaya başlayana dek<br />
çok iyi olduğunda bunu söyleyemezsin<br />
çünkü artık kendini beğenmişlik bile havalı gelmiyor senin için<br />
insanlar hasta oluyor sen rap yaptığında<br />
bu aptallar artık tek damla salya bile akıtamıyorlar<br />
ve sen uzun adımlarımı asla kesemezsin<br />
momentumu asla yavaşlatamazsın,benim patlama yapmak üzere olduğum hiçbir an<br />
gururumu asla elimden alamayacaksın<br />
flow&#8217;u öldürüp, zehri yavaşlatamayacaksın ve rakip<br />
asla merhamet bulamaz,sözlerimi iyi dinle<br />
durmayacağım,merhametsiz<br />
kan kokusu alıyorum,umurumda değil:onlara cehennemi yaşatmaya devam ediyorum<br />
düştüğümde ve yardıma ihtiyacım olduğunda neredeydin?<br />
aşkı bulamayacaksın</p>
<p>Çeviri: Aykut Gülşahin</p>
<p><strong>Won&#8217;t Back Down</strong></p>
<p>Alarmı harekete geçirebilirsin<br />
Korumalarını çağırabilirsin<br />
Avlunu çitle çevirebilirsin<br />
Tüm kartları elinde tutabilirsin<br />
Ama geri çekilmeyeceğim<br />
Oh hayır geri çekilmeyeceğim,oh hayır</p>
<p>Cadillac Sevill&#8217;ler,spor Deville&#8217;ler<br />
beyin-ölümü jantları* evet aptal tekerleği*<br />
kızım ben çok harbiciyim<br />
dişlerimi ve tırnaklarımı kaybediyorum<br />
dene savaşmayı,dene inkarı<br />
aptal gibi hissedeceksin sonunda<br />
yaptığım işi iyi yapıyorum<br />
düşünmeden yapıyorum,evet oğlum öldürmek için vuruyorum<br />
yarım nefesim kaldı ölüm döşeğimde<br />
bağırıyorum siktir et diye,evet süper hastayım<br />
bebeğim nedir mesele<br />
rahatlayabilir,yarım bir hapı ve happy meal*ı paylaşabiliriz<br />
bifteği siktir et sürtük<br />
ayak parmaklarımı keser ve ödemeden önce makbuza geçerim<br />
dinle bahçe gereci,kendini ağır aletlerle tanıştırtma:<br />
Matkap&#8217;ı biliyorsun<br />
siz serseriler* nasıl hissediyorsunuz<br />
tek kullanımlık olduğunuzu bilerek,Summer&#8217;s Eve,Massengill<br />
Shady kitle temyizini aldı<br />
bebeğim krankla şunu, bu senin aksamın<br />
punchline&#8217;larını biraz daha yoğun istediğini söyledin<br />
öyleyse ufaklık, ben o adamım<br />
şu diğer mallar metaforik olarak nerde olduğumu anlamıyorlar<br />
Bruce Wayne&#8217;e Valium verdim ve &#8221;Lanet kıçını biraz sakinleştir,<br />
ben savaş için burdayım,adamım&#8221;Çaktın mı? Sakin ol,Batman,yok,<br />
kimse bizim gibi bombalamıyor<br />
benim punchlinelar annemin röntgen sonuçları gibi<br />
çünkü deliriyorlar<br />
tatlım o kıçı alkışlıyorum,Tanrı&#8217;ya yemin ediyorum adamım<br />
bu serseriler dans edemiyor<br />
Anne,nasıl dans edilir göster onlara,Taz gibi spastik,evet.</p>
<p>Alarmı harekete geçirebilirsin<br />
Korumalarını çağırabilirsin<br />
Avlunu çitle çevirebilirsin<br />
Tüm kartları elinde tutabilirsin<br />
Ama geri çekilmeyeceğim<br />
Oh hayır geri çekilmeyeceğim,oh hayır</p>
<p>Kızım salla o kıçı Parkinson hastası bir eşek gibi<br />
Salla sanki Michael J. Fox donunun içindeymiş gibi<br />
etch-a-sketch oynarken<br />
İddia ediyorum ki tahmin edemeyeceksin kapını kimin çaldığını<br />
Millet yerlere vurur,evet bu gece,iyi geceler bayanlar!Boşanacaksın<br />
kızım,vicdan azabını unut,sana Chris&#8217;in kuvvetiyle vuracağım<br />
sanki onu sinirlendirmişsin gibi<br />
diliyle yetenekli şerefsiz<br />
sendekinde hız yok<br />
çıkış yapıyorum likör dükkanlarını soyar gibi<br />
nakit girişi yapıyorum çamaşırlarına sıçıyorum<br />
En saf* rapi mi yaptığını sanıyorsun?<br />
Ben mutfağında yerdeki pişirilmemiş et dilimiyim.<br />
diğer bir deyişle et rafının dışındayım,beat&#8217;i geri getir<br />
iki uzatma kablosu getir<br />
penisimi ölçeceğim,kahretsin 15 cm&#8217;ye daha ihtiyacım var,hassiktir penisim büyük<br />
sürtük hatırlatmama gerek var mı<br />
hasta bir domuz olmak için domuz gribi olmama gerek olmadığını?<br />
sen bağımlısın, ben uyuşturucu<br />
buralardaki en uzun enjektör benim.doza ihtiyacın varmı ha?<br />
ben aşırı dozum,çaktın mı,aşağılık?<br />
siz sadece küçük dürtülersiniz,küçük serseriler<br />
kızım, diğer serserinin ateşli olduğunu mu düşünüyorsun<br />
gasolin içer sarhoş karşılaşması yaparım<br />
geriye yaslanıp onun daha seksi olmasına izin vermeden önce.<br />
ona polisleri çağırsan iyi edersin,çabuk<br />
Shady tam da lanet kıçının arkasında<br />
White Trash,hatchback&#8217;inde yarım 6&#8242;lı paket<br />
karavan römorku arkaya bağlı,gönder.</p>
<p>Alarmı harekete geçirebilirsin<br />
Korumalarını çağırabilirsin<br />
Avlunu çitle çevirebilirsin<br />
Tüm kartları elinde tutabilirsin<br />
Ama geri çekilmeyeceğim<br />
Oh hayır geri çekilmeyeceğim,oh hayır</p>
<p>Sürtük, sevgilinin rapi bırakmasının sebebi ben miyim?<br />
Bir kuş cıvıldar mı?<br />
Lil&#8217; Wayne geğirene kadar şapırdatarak şurup içip purp çekebilir mi?<br />
Bir kelime arayışı kendi etrafında yuvarlaklar çizebilir mi<br />
tıpkı ben geldiğimde senin yaptığın gibi?<br />
kendine hatırlatmanı isterdim<br />
lanet mikrofonun başına geçtiğimde neler yapabileceğimi.<br />
oh,sen tam da hoşlanabileceğim tipte bir kızsın<br />
psiko!sana futbol topuymuşsun gibi vuruyorum<br />
benimkisi ayak boyu kadar kalktığından beri böyleyim<br />
sen iyi bi avsın boktan bi eşle<br />
tatlı bir ağız ve iyi bir çeneyle<br />
bana iyi bir sakso çek,ahşap döşemeye dikkat et<br />
leke istemiyorum&#8230;sürtük , dinliyor musun?<br />
sesimi kısmaya çalışıyorsun,sürtük seninle konuşuyorum<br />
sesimi geri yükselt,deli misin?<br />
arabada sesimin üzerine konuşmaya çalışıyorsun<br />
şarkım çalarken kapa çeneni<br />
ben hayatın iç çamaşırının üzerindeki bir bok lekesiyim<br />
neydi şu laf?Gök gürültüsünün olduğu yerde yıldırım da vardır<br />
ve derler ki yıldırım aynı yere asla ikinci kez düşmez<br />
öyleyse nasıl çarpıldım 6 kez 3 farklı yerde 4 ayrı sebepten?<br />
ve kokuşmuş kıçınla iddia edebilirsin yoluma çıkan her şeyi<br />
ezeceğimi.yol ayrımı vardı, psikopatça olanı seçtim.<br />
Poison Ivy bende kaşıntı yapmaz<br />
öyleyse dans pistine vur kendini tatlım, ben mikrofonda görevimi yaparken<br />
salla kıçını,ufaklık<br />
ben en iyisiyim:neden Proof beni Doodie diye çağırıyordu sanıyorsun?</p>
<p>Çeviri: Aykut Gülşahin</p>
<p><strong>Not Afraid</strong></p>
<p>Tavır almaktan korkmuyorum<br />
Herkes elimi sıkmaya gelir<br />
Bu yolda fırtınaya doğru beraber yürüdük<br />
Hava nasıl olursa olsun, soğuk ya da sıcak<br />
Sadece şunu bilin ki, yalnız değilsiniz<br />
Hey, eğer aynı yolda olduğumuzu hissediyorsanız</p>
<p>Evet, bir gezinti oldu&#8230;<br />
Sanırım buna sahip olmak için o yere gitmeliyim<br />
Şimdi bazılarınız hala orada<br />
Eğer çıkmak istiyorsanız, sadece beni izleyin<br />
Orada olacağım</p>
<p>Deneyebilirsin ve şarkı sözlerimi okuyabilirsin onları sayfanın dışında hazırlamadan önce<br />
Ama bu kelimelerin dışında hazırladığım o şeyleri almak istemeyeceksin<br />
Çünkü başka yol yok benim hedefimi durdurmana izin veriyorum<br />
Onlara söylediğimde veya bir şey yaptığımda onu yapıyorum, belanı vermesin<br />
Ne düşünüyorsun, bunu kendim için yapıyorum, yani sikmişim dünyayı<br />
Tohumları besle, benzin al, eğer bir şey beni durdurursa<br />
Neye hazırlanmaya çalışmaktayım, kesin bir şüphe olmaksızın<br />
Ve benim üzerimden aşağı bakanların hepsinin balkonunu söküyorum<br />
Hayır, ve’ler ya da ama’lar yerine ona neden ve nasılı sormayı deneyebilirsin<br />
Infinite&#8217;ten son Relapse albümüne kadar o hala pislik ve<br />
Eğer maaşı varsa, sürekli ödedi<br />
Until he bows out or he shit&#8217;s his bowels out of him<br />
Emekliye ayrılana veya lanet olası içi dışına çıkana kadar<br />
Hangisi ilk olursa, daha iyisi veya daha kötüsü için<br />
Bu oyunla evliydi, noel için bir siktir gibi<br />
Onun hediyeleri bir lanet, arzuladığında dünyayı unutur<br />
Penisini kirden ve âlemi sikmekten çekmek için</p>
<p>Tavır almaktan korkmuyorum<br />
Herkes elimi sıkmaya gelir<br />
Bu yolda fırtınaya doğru beraber yürüdük<br />
Hava nasıl olursa olsun, soğuk ya da sıcak<br />
Sadece şunu bilin ki, yalnız değilsiniz<br />
Hey, eğer aynı yolda olduğumuzu hissediyorsanız</p>
<p>Tamam makasla ve bokla oyundan çık ve zırvalamayı kes<br />
Bu kelimelerde uyak olmamalıydı uyakları bildiğin için bu bir rap<br />
Kral olduğunu söylemiştin, dişine doğru yalan söyledin<br />
Senin lanet olası duyguların için, taçlanmak yerine şapkalandın<br />
Ve hayranlarım, sizi bir daha hayal kırıklığına uğratmayacağım, geri döndüm<br />
Söz veriyorum bir daha asla sözlerimi geri almayacağım, aslında<br />
Dürüst olmak gerekirse, son Relapse CD&#8217;si &#8220;şöyle böyle&#8221;ydi<br />
Belki onların şivesine doğru koştum<br />
Rahatla, şimdi geriye doğru gelmeyeceğim<br />
Hep geri gelmeyi söylemeyi söylemeye çalışıyorum, tik-tak BLAOW<br />
Çünkü vakit geçiremiyorum<br />
Çevresinde dolaşılan bir oyun var nasıl olduğunu bilmiyorum<br />
Yolum geri dönmek için çok fazla yukarıda<br />
Ama düşünüyorum ki hala yenilmeyi hesaplamaya çalışıyorum<br />
Düşüncemi planladım ama yapamadığımı sanmıyorum<br />
Bu lanet olası kara bulutlar hala benim çevremi takip ediyor<br />
Ama bu şeytanlarla alıştırma yapmanın tam zamanı<br />
Bu aşağılıklar şimdi jumping jacks(zıplayan kukla oyuncağı) yapıyorlar!</p>
<p>Tavır almaktan korkmuyorum<br />
Herkes elimi sıkmaya gelir<br />
Bu yolda fırtınaya doğru beraber yürüdük<br />
Hava nasıl olursa olsun, soğuk ya da sıcak<br />
Sadece şunu bilin ki, yalnız değilsiniz<br />
Hey, eğer aynı yolda olduğumuzu hissediyorsanız</p>
<p>And I just can&#8217;t keep living this way<br />
Ve ben sadece bu yolla yaşamı tutamayabilirim<br />
So starting today, I&#8217;m breaking out of this cage<br />
Böylece bugün başlıyor, bu kafesin dışında patlak veriyor<br />
Ayaktayım, şeytanlarımın yüzüyüm<br />
Erkek gibi davranıyorum, direniyorum<br />
Yeterliydim, şimdi çok bıkkınım<br />
Hemen şimdi yaşamımı geri koyma zamanı</p>
<p>Temizlenmek benim fikrimdi, bunu kendim için yaptım<br />
Hayranlıkla bilinçaltım muhtemelen bunu senin için yaptı<br />
Yani yeni damgayla geri dönebilirdim, yardım ettin içimi gördün<br />
Ve asla ne yaptığının farkına varamadın, inan bana<br />
Bir benzeri oldum, ama onlar ufak orta parmak gösterebilirler<br />
Gözlerimde gözyaşı varmış gibi hissediyorum, kral gibi hissediyorum<br />
Benim dünyam, nefret edenler iğnesiz bir arı gibi olabilirler ve düşüp ölürler<br />
Savuranlara daha fazla şikayet yok, bundan sonra daha fazla dram yok<br />
Bir baba gibi sorumluluklarımı taşımaya dikkat edeceğime söz veriyorum<br />
Yani ciddiyetle yemin ediyorum bu çatıyı tamir etmek kız çocuklarım ve onları yetiştirmek gibi<br />
Tek bir padavrayı yalnız başına kaldıramazdın<br />
Çünkü yolu hissediyorum, klübe gitmek için yeteri kadar güçlüyüm<br />
Bir ??? Koy ve tüm likörleri havaya kaldır<br />
Çünkü barda yükseliyorum, ay için atış yapıyorum<br />
Ama yıldızlara bakmak için çok meşgulüm, muhteşem hissediyorum ve</p>
<p>Tavır almaktan korkmuyorum<br />
Herkes elimi sıkmaya gelir<br />
Bu yolda fırtınaya doğru beraber yürüdük<br />
Hava nasıl olursa olsun, soğuk ya da sıcak<br />
Sadece şunu bilin ki, yalnız değilsiniz<br />
Hey, eğer aynı yolda olduğumuzu hissediyorsanız</p>
<p>Çeviri: Ümitcan Engin</p>
<p><strong>Space Bound</strong></p>
<p>-Verse 1-<br />
Sarıldığımızda, heyecan hissediyorum,birbirimize  sokulduğumuzda,bu yeterli olmuyor<br />
ama bana bizim için ilerde ne  olduğunu merak ettirecek kadar yeterli<br />
bu şehvet,işkence edici,sen  bir büyücü olmalısın çünkü<br />
imkansızı başardın:güvenimi kazandın,<br />
oyunlar  oynama tehlikeli olur<br />
bana kazık atma,çünkü yanarsam<br />
sana acı  çekmenin nasıl bir şey olduğunu gösteririm<br />
çünkü senden önce de bana  pislikmişim gibi davrananlar oldu<br />
çünkü aşk şeytani,tersinden oku  göstereceğim<br />
kimse beni tanımıyor,soğuğum,bu yolda tamamen yalnız  yürüyorum<br />
bu benden başka kimsenin hatası değil,bu benim seçtiğim bir  yol<br />
kar kadar donmuş,ne olursa olsun hiç duygu göstermiyorum<br />
bu  lanet sürtüklere neden hiç sevgi beslemediğimi sorma<br />
kan emici  Succubuslar,ne yani şimdi?<br />
bu bölümde denedim ama hiç şansım yok  bunda<br />
bu berbat,ama bu yeniden başlama olayı tamamen düşündüğüm gibi  oldu<br />
kalbimde bir delik var,bir çeşit duygusal roller coaster<br />
üzerine  gitmeyeceğim bir şey,duygularımla bir oyuncak gibi oynuyorsun öyleyse  bitti<br />
sana her sarıldığımda patlama gibi oluyor,sana söylerken şaka  yapmıyordum<br />
nefesimi kesiyorsun-sen bir süpernova&#8217;sın,ve ben bir&#8230;</p>
<p>nakarat<br />
ben  uzaya giden bir roketim ve kalbin Ay<br />
ve tam üzerine hedeflenmiş  durumdayım,tam üzerine<br />
temiz bir haziran akşamında 250 bin mil<br />
ve  tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,tam üzerine,tam üzerine</p>
<p>-Verse  2-<br />
ne gerekirse yaparım,seninle birlikte olduğumda titriyorum<br />
bedenim  sızlıyor,seninle olmayınca hiç direncim kalmıyor<br />
ne kadar uzağa  gidebileceğim konusunda bir sınır yok,limit yok,uzunluk yok<br />
neden o  kişiyi elde edene kadar bunu diyoruz<br />
bu seferki olacak,ama elde  ettiğimizde asla eskisi gibi olmuyor<br />
seni istemediklerinde onları  istiyorsun,duyguları değişir değişmez<br />
artık bir mücadele olmuyor ve  fethedecek bir şey kalmıyor<br />
bakmıyordum sende tökezlediğimde,kader  olmalı<br />
ama çoğu şey menfaate dayalı,ne farkeder ki?<br />
hadi kısa  keselim,kapı yüzüne kapanmadan önce<br />
bana söz ver,kazıp gireceğime<br />
ve  kendimi hatasızlığa açık bırakacağıma dair<br />
çünkü ben bir&#8230;</p>
<p>-Nakarat-<br />
ben  uzaya giden bir roketim ve kalbin Ay<br />
ve tam üzerine hedeflenmiş  durumdayım,tam üzerine<br />
temiz bir haziran akşamında 250 bin mil<br />
ve  tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,tam üzerine,tam üzerine</p>
<p>-Verse  3-<br />
bir yıl ve altı ay sonra,artık istediğin ben yokum<br />
ama seni  çok seviyorum ve bu incitiyor,sana asla kötü davranmadım<br />
sana kalbimi  döktüm,kalkanımı indirdim,Tanrı&#8217;ya yemin ederim<br />
beynimi dizinin  üstünde patlatıyorum,burada yatıyor ve kollarında ölüyorum<br />
dizlerime  damlıyor ve kanıyorum,gitmeni engellemeye çalışıyorum<br />
dinlemezsin  bile öyleyse siktir et,nefes almanı engellemeye çalışıyorum<br />
iki elim  de boğazında,üstünde oturup sıkıyorum<br />
ta ki boynunu buzlu şeker  çubuğu gibi kırana dek,muhtemel bir sebep yok<br />
bu evden çıkıp gitmene  ve yaşamaya devam etmene izin vermeyi düşünmem için<br />
gözyaşları iki  yanağımdan da akıyor şimdi gitmene izin veriyorum<br />
ve tapınağıma  silahı dayamadan sana şunları söyledim: (silah patlama sesi)</p>
<p>Senin  için her şeyi yapardım<br />
sana ne kadar taptığımı göstermek için<br />
ama  şimdi bitti,aşkımızı kurtarmak için çok geç<br />
sadece söz ver  bana,gökyüzüne baktığın<br />
ve yıldız gördüğün her an beni düşüneceksin<br />
çünkü  ben bir&#8230;</p>
<p>-Nakarat-<br />
ben uzaya giden bir roketim ve kalbin Ay<br />
ve  tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,tam üzerine<br />
temiz bir haziran  akşamında 250 bin mil<br />
ve sen olmadan çok kaybolmuş durumdayım,sen  olmadan,sen olmadan</p>
<p>Çeviri: Aykut Gülşahin</p>
<p><strong>So Bad</strong></p>
<p>evet, bunu hissediyor musun bebeğim<br />
evet ben de hissediyorum<br />
lanet  olsun, biliyorsun, bu vakti birlikte harcadığımıza çok memnunum<br />
bak,  düşündüğün gibi deli değilim, öyle miyim?</p>
<p>ben amerikan  rüyasıyım, beyaz çöp yumağının tanımıyım<br />
onların üstüne döndüm, çika  çika çika&#8217;yla<br />
çağıramam, aynı bok farklı tuvalet<br />
oh güzel bi popon  var tatlım<br />
seni (mercedes) Benz&#8217;ime almak için bekleyemem, seni  döndürmek için<br />
ne demeye çalışıyorsun biz yatmıyoruz, beni arkadaş  edindin<br />
izin ver de sana bütün hikayeyi anlatayım, Shady&#8217;nin  orjinalinden<br />
üzüleceksin eğer Mercedes&#8217;imin kapısını yine çarptıysan<br />
şimdi,  her şey babamla başladı<br />
ondan pezevenklik genlerini almış olmalıyım  annemde bıraktığı<br />
yuvarlanan taşım, onun gibi, Johnny Drama&#8217;nın  kulağı çınlasın<br />
arkadaş çevremi benimle tut, bebeğim garanti  veriyorum<br />
benim kadar bomba biri yok, rüzgar kadar sakinim<br />
arının  dizleriyim, bacakları, ve kolları<br />
ben süperstarım kızım, annen için  hazırım<br />
neden üstümdeki tek şeyin pijamalarım olduğunu sanıyorsun ki</p>
<p>nakarat:<br />
çok  kötü, kötü olmakta çok iyiyim<br />
garanti ediyorum sahip olduğun en  büyük şey olacağım<br />
çünkü benim gibi biriyle hiç tanışmadın<br />
ve bir  daha başkasıyla sikişmeyeceksin<br />
çok kötü, kötü olmakta çok iyiyim<br />
garanti  ediyorum sahip olduğun en büyük şey olacağım<br />
çünkü benim gibi  biriyle hiç tanışmadın<br />
ve bir daha başkasıyla sikişmeyeceksin</p>
<p>bir  cuervo vurmadan bırakmayacağım<br />
önce göbeğini öpeceğim, kendi yolumda  çalışacağım<br />
bebeğim masaya uzanabilirsin<br />
ama daha sağlam bir şey  de bulabilirsin<br />
sana dedim giriş kapısında aptallaşmıyorum, bu  nisanın ilk günü değil<br />
ama kaldığın için teşekkürler<br />
beni takdir  etmeyi sana öğreteceğim, beni ayırt edebilmeyi bu sahtekarlardan<br />
küçük  bityenikleri ve hanımevladı gangstalardan<br />
sarıldığın ayını geç ve  bütün öpülesi yüzleri lütfen<br />
3. aşama başlıyor, küçük hanım şimdi  bana servis yap<br />
bir fırt daha jaeger al, kızgınca salla onu<br />
zaman  ayır bebeğim, oh bombasın bebeğim<br />
oh bunu annenden bile iyi  yapıyorsun bebeğim, bayan<br />
sana neden shady olduğumu söyledim, şimdi  dinlemedin, dinledin mi<br />
rahatla kadın, sadece şaka yaptığımı  biliyorsun<br />
mizahın buruk bi hissi bu sadece, çarpıtılmış, ama sana  çarpmadı<br />
sanırım sonunda durumu idrak etmeye başladın, ben sadece</p>
<p>nakarat:<br />
çok  kötü, kötü olmakta çok iyiyim<br />
garanti ediyorum sahip olduğun en  büyük şey olacağım<br />
çünkü benim gibi biriyle hiç tanışmadın<br />
ve bir  daha başkasıyla sikişmeyeceksin<br />
çok kötü, kötü olmakta çok iyiyim<br />
garanti  ediyorum sahip olduğun en büyük şey olacağım<br />
çünkü benim gibi  biriyle hiç tanışmadın<br />
ve bir daha başkasıyla sikişmeyeceksin</p>
<p>bana  dinamit de, dinamit, dinamit<br />
bana dinamit de, dinamit, dinamit<br />
sabah  seni tutabilirim, ama akşamüstü giderim<br />
çünkü sıradaki kızın  üstündeyim, ve sıradaki kız şey gibi oh oh oh</p>
<p>seni tutsak ettim<br />
seni  yeniden son erkek arkadaşını kaybetme duygularına hapsettim, seni  tokatlamadan önce<br />
bu kadar kötü birini istemedin hiç, sen<br />
terleyen,  ama eğer ben istediğinsem neden panikliyorsun seni kavradığımda<br />
kızım  bu kadar çıldırma, sadece umutsuz bir romantiğim<br />
organik bir şeyin  duygularıyla savaşmaya çalışma<br />
bunu reddedemezsin, bu yüzden önce  ayakta dur<br />
pantolonlarını indir yere, hadi kameraya kaydedelim<br />
lanet  olsun hoş kadın, sana demiştim bu geri tepecek<br />
yakında numaranı  peçeteye yazacaksın, arkanda bir numara çalışmak üzereydim<br />
ve  omurganı hizaya sok<br />
aşkım çok kör olduğunu anladı, Amy Winehouse&#8217;u  tutup çıkaramadın sıradan<br />
bu yüzden hapsedilmişleri alıp depolamayı  bırak<br />
hadi ananastan alman içkisi damıtalım<br />
kimse kapıyı  çalmayacak, ben kapıya rahatsız etmeyin imzası bırakınca<br />
hatunum,  şahaneyim, doğruları söylüyorum, en berbat kelimeleri tükürmüyor muyum?</p>
<p>nakarat:<br />
çok  kötü, kötü olmakta çok iyiyim<br />
garanti ediyorum sahip olduğun en  büyük şey olacağım<br />
çünkü benim gibi biriyle hiç tanışmadın<br />
ve bir  daha başkasıyla sikişmeyeceksin<br />
çok kötü, kötü olmakta çok iyiyim<br />
garanti  ediyorum sahip olduğun en büyük şey olacağım<br />
çünkü benim gibi  biriyle hiç tanışmadın<br />
ve bir daha başkasıyla sikişmeyeceksin</p>
<p>bana  dinamit de, dinamit, dinamit<br />
bana dinamit de, dinamit, dinamit<br />
sabah  seni tutabilirim, ama akşamüstü giderim<br />
çünkü sıradaki kızın  üstündeyim, ve sıradaki kız şey gibi oh oh oh</p>
<p>Çeviri: Emre Gürler</p>
<p><strong>Love The Way You Lie</strong></p>
<p>Just gonna stand there and watch me burn<br />
Sadece orada duracaksın ve yanışımı izleyeceksin<br />
But that’s alright because I like the way it hurts<br />
Ama sorun değil çünkü acıtışı hoşuma gidiyor<br />
Just gonna stand there and hear me cry<br />
Sadece orada duracaksın ve ağlayışımı duyacaksın<br />
But that’s alright because I love the way you lie<br />
Ama sorun değil çünkü yalan söyleyişini seviyorum</p>
<p>Verse 1: ( Eminem )<br />
I can’t tell you what it really is<br />
Gerçekten sana bunun ne olduğunu söyleyemem<br />
I can only tell you what it feels like<br />
Sadece nasıl hissettirdiğini söyleyebilirim<br />
And right now there’s a steel knife in my windpipe<br />
Ve şimdi gırtlağımda çelik bir bıçak var<br />
I can’t breathe but I still fight<br />
Nefes alamıyorum ama hala savaşıyorum<br />
While I can fight, as long as the wrong feels right<br />
Savaşabildiğim müddetçe, yanlış doğru gibi geldiği sürece<br />
It’s like I’m in flight<br />
Sanki uçuyormuşum gibi<br />
High of a love, drunk from the hate<br />
Aşktan kafayı bulmuş, nefretten sarhoş olmuş gibi<br />
It’s like I’m huffing paint<br />
Sanki resmime küsmüşüm gibi<br />
And I love it the more that I suffer<br />
Ve bunu acı çekmekten daha çok seviyorum<br />
I suffocate and right before im about to drown<br />
Tıkanıyorum ve tam da boğulmak üzereyken<br />
She resuscitates me, she fucking hates me<br />
O beni yeniden hayata döndürüyor ve benden nefret ediyor<br />
And I love it, wait, where you going<br />
Ve bunu seviyorum, bekle, nereye gidiyorsun<br />
I’m leaving you, no you ain’t<br />
Seni terk ediyorum, hayır yapamazsın<br />
Come back, we’re running right back<br />
Geri dön, eskiye geri dönüyoruz<br />
Here we go again, it’s so insane<br />
Yeniden başlıyoruz, bu çok saçma<br />
Cause when it’s going good, it’s going great<br />
Çünkü iyi gidiyorken, harika gidiyor<br />
I’m Superman, with the wind in his bag<br />
Ben Süpermen’im, çantasındaki rüzgârla<br />
She’s Lois Lane but when it’s bad it’s awful<br />
O Lois Lane, ama bu kötüyken şimdi müthiş<br />
I feel so ashamed, I snap<br />
Çok mahçup hissediyorum, kırıldım<br />
Who’s that dude I don’t even know his name<br />
Bu herif kim, onun adını bile bilmiyorum<br />
I laid hands on her, I’ll never stoop so low again<br />
Onu yakaladım, bir daha asla bu kadar alçalmaya tenezzül etmeyeceğim<br />
I guess I don’t know my own strength<br />
Sanırım kendi gücümü bilmiyorum</p>
<p>Chorus: ( Rihanna )<br />
Just gonna stand there and watch me burn<br />
Sadece orada duracaksın ve yanışımı izleyeceksin<br />
But that’s alright because I like the way it hurts<br />
Ama sorun değil çünkü acıtışı hoşuma gidiyor<br />
Just gonna stand there and hear me cry<br />
Sadece orada duracaksın ve ağlayışımı duyacaksın<br />
But that’s alright because I love the way you lie<br />
Ama sorun değil çünkü yalan söyleyişini seviyorum</p>
<p>Verse 2: ( Eminem )<br />
You ever love somebody so much, you can barely breathe<br />
Eğer birini bu kadar çok seversen, zar zor nefes alırsın<br />
When you’re with them you meet<br />
Onlarla beraberken görüşürsün<br />
And neither one of them even know what hit ‘em<br />
Ve onların hiçbiri neye çarptıklarını bile bilmez<br />
Got that warm fuzzy feeling, yeah them chills, used to get ‘em<br />
Aşırı derecede mutlu hissediyorsun, evet onlar titriyor, eskiden onlara alışıktın<br />
Now you’re getting fucking sick of looking at ‘em<br />
Şimdi onlara bakarken deli oluyorsun<br />
You swore you’ve never hit ‘em, never do nothing to hurt ‘em<br />
Onlara asla vurmayacağına ve onları asla incitmeyeceğine ant içtin<br />
Never do nothing to hurt ‘em, spewing venom<br />
Şimdi yüz yüzesiniz, kin kusuyorsunuz<br />
And these words when you spit ‘em, you push<br />
Ve onlara bu sözleri söylediğinde, itiyorsun<br />
Pull each other’s hair<br />
Birbirinizin saçını çekiyorsunuz<br />
scratch, claw, bit ‘em, pin ‘em<br />
Tırmala, pençele, ısır onları, sıkıştır onları<br />
So lost in the moments when you’re in ‘em<br />
Onların içindeyken zamanın içinde kayboluyorsun<br />
It’s the rage that took over it controls you both<br />
Sahip olduğun bu hırs 2nizide kontrol eder.<br />
So they say it’s best to go your separate ways<br />
Derler ki en iyisi kendi yollarınıza gitmek<br />
Guess that they don’t know ya<br />
Sanırım seni tanımıyorlar<br />
Cause today that was yesterday<br />
Çünkü bugün dün gibiydi<br />
Yesterday is over it’s different day<br />
Dün sona erdi, bugün farklı bir gün<br />
Sound like broken records playin’ over<br />
Bozuk plak gibi yeniden çalıyor<br />
But you promised her next time you’ll show restraint<br />
Ama ona bir dahaki sefere kendini tutacağıma söz verdin<br />
You don’t get another chance, life is no Nintendo game<br />
Başka bir şansın yok, hayat Nintendo oyunu değil<br />
But you lied again, now you get to watch her leave out the window<br />
Ama yine yalan söyledin, şimdi pencereden gidişini izlemek zorundasın<br />
Guess that’s why they call it window pane<br />
Sanırım ona bu yüzden pencere camı diyorlar</p>
<p>Chorus: ( Rihanna )<br />
Just gonna stand there and watch me burn<br />
Sadece orada duracaksın ve yanışımı izleyeceksin<br />
But that’s alright because I like the way it hurts<br />
Ama sorun değil çünkü acıtışı hoşuma gidiyor<br />
Just gonna stand there and hear me cry<br />
Sadece orada duracaksın ve ağlayışımı duyacaksın<br />
But that’s alright because I love the way you lie<br />
Ama sorun değil çünkü yalan söyleyişini seviyorum</p>
<p>Verse 3: ( Eminem )<br />
Now I know we said things<br />
Şimdi biliyorum bir şeyler söyledik<br />
Did things that we didn’t mean<br />
İstemediğimiz şeyler yaptık<br />
And we fall back into the same patterns, same routine<br />
Ve aynı örneklerin içine geri çekildik, aynı rutine<br />
But your temper’s just as bad as mine is<br />
Ama senin huyların da benimkiler kadar kötü<br />
You’re the same as me<br />
Benimle aynısın<br />
But when it comes to love you’re just as blinded<br />
Ama iş aşka gelince körleşiyor gibisin<br />
Baby please come back<br />
Bebeğim geri dön<br />
It wasn’t you, baby it was me<br />
O sen değildin, bebeğim o bendim</p>
<p>Maybe our relationship isn’t as crazy as it seems<br />
Belki ilişkimiz göründüğü kadar çılgın değildir<br />
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano<br />
Belki bu olanlar, bir fırtına bir volkan buluştuğunda<br />
All I know is I love you too much<br />
Tüm bildiğim seni çok sevdiğim<br />
to walk away though, come inside<br />
Çekip gitmek için, içeri gel<br />
Pick up your bags off the sidewalk<br />
Kaldırımdan çantalarını al<br />
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk<br />
Konuşurken sesimden samimiyetimi duymuyor musun?<br />
Told you this is my fault<br />
Sana bunun benim hatam olduğunu söyledim<br />
Look me in the eyeball, next time I’m pissed<br />
Gözlerimin içine bak, bir dahaki sefere kızacağım<br />
I’ll aim my fist at the dry wall<br />
Yumruğumu taş duvara yönelteceğim<br />
Next time, There will be no next time<br />
Bir dahaki sefer, bir daha ki sefer diye bir şey olmayacak<br />
I apologize even though I know it’s lies<br />
Bunun yalan olduğunu bildiğim halde özür dilerim<br />
I’m tired of the games I just want her back<br />
Oyunlardan yoruldum sadece onu geri istiyorum<br />
I know I’m a liar<br />
Biliyorum ben bir yalancıyım<br />
If she ever tries to fucking leave again<br />
Eğer bir daha beni terk etmeye çalışırsa<br />
I’mma tie her to the bed and set the house on fire<br />
Onu yatağa bağlayacağım ve evi ateşe vereceğim</p>
<p>Chorus: ( Rihanna )<br />
Just gonna stand there and watch me burn<br />
Sadece orada duracaksın ve yanışımı izleyeceksin<br />
But that’s alright because I like the way it hurts<br />
Ama sorun değil çünkü acıtışı hoşuma gidiyor<br />
Just gonna stand there and hear me cry<br />
Sadece orada duracaksın ve ağlayışımı duyacaksın<br />
But that’s alright because I love the way you lie<br />
Ama sorun değil çünkü yalan söyleyişini seviyorum</p>
<p>Çeviri: Ümitcan Engin</p>
<h3><strong>Cinderella Man</strong></h3>
<p>Giriş: (Eminem)<br />
Biliyor musun, aslında şuanda burada olmamam gerekiyor<br />
O yüzden siktir et, iyisi mi bu şansı değerlendireyim<br />
( Âmin, Âmin, Âmin, Âmin ) (Tekrarlanıyor)<br />
Güzel bir his, sanırım şanslıyım<br />
Bazılarımız ikinci şansı bulamıyoruz<br />
Ama bunu mahvetmeyeceğim<br />
Yo, adamım, ha-ha<br />
Şimdi herşeyi yapabilirmişim gibi hissediyorum</p>
<p>(Eminem &#8211; Verse 1)<br />
Kim şişede şimşek yakalar, suyu ateşe verir<br />
İtfaiye hortumunun başından çıkar, Swattorlardan daha yüksek<br />
Cinderella Man (x4)<br />
Kum saatini kır, kumu avuçla, ellerini al ve tut<br />
Saati dondurmak için etrafında dön, saatin ellerini al ve kilitle<br />
Cinderella Man (x4)<br />
Meteoroloji uzmanının göremediği gelen bir fıtına var<br />
Dolanmaya başladım, kaçmalısın çünkü sinirlenirim<br />
Bir rap, yerdeydim, yerdeyken tekme yedim<br />
Kalktım ve seni yere geri atacak bir yumrukla döndüm<br />
Bir tuzak, önceki CD’m o çöpte<br />
Allah beni kahreder bir rapçi aha götüme girerse<br />
Gaza basarım, rapimi söylerim son rapimmiş gibi<br />
Gözünü açıp kapayana kadar ölebilirsin, gözlerini kırp<br />
Gözlerini kırpıp öpücük atmalara devam et çünkü ölümle flört ediyorsun<br />
Ben varoluşunu mahvediyorum, sadece geçmişini acıtmıyorum<br />
Ahenk yakalayıp devam ediyorum, pişmanlık yok<br />
Ben gösteriyorum onlar yavaşlıyor, kimse için değil<br />
Yapacak birşeyin olmadığını bilerek, nişancı gibi hedefime uzanıyorum<br />
Hedefim sensin, yolunu kapatırım, yerini aldım ve park ettim<br />
Arsenic akışı, çakmağın sıvısı, salya, napabilirsin?<br />
Git takımını al sana gaz versinler, arkanda durup &#8221; wooooooo &#8221; desinler<br />
O çocuk cehennemi eritecek kadar ateşli, Şeytanı da yakar<br />
Kıçını kızartır, küllerini uhuyla birleştirir<br />
Ondan nefret edebilirsin, seni suçlamıyor, o da ederdi<br />
Bu oyun hasta edebilir, onu kaybedebilir, peki ya sen?<br />
Şimdi bil bakalım kim? (hey)<br />
Bu bir ipucu (hey)<br />
Baloya karısının mikseriyle geldi, Nike ayakkabısını kaybetti<br />
Senin kıçının, O senin kıçında, tamamen de kafanda<br />
Şimdi, ismi ne?</p>
<p>Chorus:<br />
Cinderella Man (x4)<br />
Zaman makinam olsa<br />
Ben o olurdum<br />
Cinderella Man (x4)<br />
Müzik benim zaman makinamdır<br />
Beni böyle çağırın<br />
Cinderella Man (x4)</p>
<p>(Eminem – Verse 2)<br />
Şimşeği yakalamayı siktir et, o çaprtı<br />
Bağırdı kapa çeneni diye gök gürültüsüne<br />
Sonra dünyayı tersine çevirdi, yağmur yukarı yağdı<br />
Cinderella Man (x4)<br />
İleriyi şimdiye döndürdü<br />
Durdurdu, nasıl olduğunu sorma<br />
Geçmişi siktir et, şuan herşey o<br />
Cinderella Man (x4)<br />
Cinderella Man Shady&#8217;i çökertmek için gelmiş<br />
Oyunu jelâtine sarmaya gelmiş<br />
Cehennemi kaldırır, cehennemden gelmiş<br />
Ama Cinderella Hikâyesiyle seni sıkmaya gelmedi<br />
Ya da aynısını yapamaya da gelmedi, bu zamanda bu devirde aptal olmaz<br />
Ve bu zamanda, bu oyunda delililerin uçmasına izin verilemez.<br />
Güle Güle de eski H-I &#8216;a yeni Que Sera&#8217;ya<br />
Son hareketi olarak algıla.<br />
Coupe de gras, Yüksek kaldır havaya<br />
Havada tut buraya hayatta bırakmaya çalış<br />
Sabırlı olduğun için teşekkürler hata yapmam artık<br />
Patates haşlanmış dostum tabağımda ki sebzeler uçabiliyor<br />
Balığım esrar içiyor, evet biftekler kafayı bulmuş<br />
Allah Aşkına burada bile olmamam gerekiyor<br />
Dişlerimdeki etler ve kıllarımı geçtim<br />
Şimdi hepiniz bileğinizdeki ağırlıklar ile ince buzdasınız<br />
Yalan söylemekten nefret ederim<br />
Ne kadar Gıcık oldunuz? Ne kadar yüzünüzün önündeyim?<br />
Ve korkmaktan başka yapabilecek hiç bir bok yok<br />
Delil burada ruh olarak ve ben tıpatıp aynısı gibiyim<br />
Yanında durduğumda senin sözlerini duyamadım<br />
Kim piramitler ve rap daireler yapar, kare sözlerinin etrafında?<br />
Kim (hey) bu bir ipucu (hey)<br />
Baloya karısının mikseriyle geldi, Nike ayakkabısını kaybetti<br />
Senin kıçının, O senin kıçında, tamamen de kafanda<br />
Şimdi, ismi ne?</p>
<p>Chorus:<br />
Cinderella Man (x4)<br />
Zaman makinam olsa<br />
Ben o olurdum<br />
Cinderella Man (x4)<br />
Müzik benim zaman makinamdır<br />
Beni böyle çağırın<br />
Cinderella Man (x4)</p>
<p>Çeviri: Ümitcan Engin</p>
<p>Cold Wind Blows, Talkin&#8217; 2 Myself (feat Kobe), On Fire, W.T.P., Almost Famous, Untitled parçaları şuanda çevirilmektedir en kısa zamanda sitede bulabilirsiniz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eminemturkiye.com/eminem-recovery-turkce-sarki-sozleri.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>41</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/


Served from: www.eminemturkiye.com @ 2012-02-08 18:35:36 -->
